II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的曲线为自豪的风潮?
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您的勇敢应配以一种崇高的自豪。
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
国代表团期待着以喜悦和自豪的心情庆祝这一特殊的周年纪念日。
Nous sommes fiers de travailler en partenariat avec le peuple afghan et ses nombreux alliés.
令们感到非常自豪的是,们与阿富汗人民及其许多盟友开。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
们可以自豪的是,们有一个全面运的法院。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下深远影响。
Nous tous ici à l'ONU devrions être fiers d'avoir pu apporter notre aide.
们在联合国的所有的人都应该感到自豪的是,们已经提供助。
Ils ont donné au pays une preuve remarquable d'unité, de fierté et d'espoir.
他们表现极大的团结、自豪以及对本国的希望。
Troisièmement, elle peut stimuler la fierté des fonctionnaires et favoriser une culture du progrès continu.
第三,施政中的创新能提高在公共部门工的公务人员的自豪感,并鼓励不断完善的风气。
Ce sont là des réalisations dont nous pouvons tous être très fiers.
这些就是们大家应感到非常自豪的成就。
Je suis fière de pouvoir dire que le Royaume-Uni tient ses engagements.
感到自豪的是,联合王国正在履行其承诺。
Les réalisations décrites plus haut autorisent à une certaine satisfaction.
上述成绩显示,们有理由感到某种程度的自豪和乐观。
En outre, elles engendrent un profond sentiment de fierté nationale.
而且,这些活动能够产生深刻的民族自豪感。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以为自豪的。
Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.
国引以自豪的是,国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明的摇篮。
En outre, je suis fier de dire que mon administration repose sur l'état de droit.
还要自豪地说,的政府是建立在法制的基础上。
C'est une des réalisations dont notre Organisation s'enorgueillit le plus.
这是本组织最引以自豪的成就之一。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
Le fier peuple yougoslave a enfin réussi à faire connaître ses souhaits.
自豪的南斯拉夫人民终于能够表达他们的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊日子,比利时人自豪地纪念本国独立。
Ce film dont j'étais fière, qui avaient vu mon travail, qui l'appréciaient.
这部让我感到自豪电影,他们都认可我工作,欣赏我演技。
Papa va être vraiment fier, n'est-ce pas ?
爸爸会很自豪,不是吗?
Il a exprimé sa fierté et évoqué la réouverture qui approche.
他表达了自己自豪感,并谈到了即将到来开放。
Mais je n'ai que l'orgueil qu'il faut, croyez-moi.
但我有只是人应当具有自豪感,请相信我。
Tu ressens une immense fierté quand tu l’as enfin eu ce petit bâtard.
当你最终把它除时,你会拥有一种巨大自豪感。
Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.
因此,在民族自豪感下,辩论非常激烈。
Lui faire peur ! se répétait-il fièrement, et il avait raison d’être fier.
“让她害怕!”他自豪地复道,而他是有理由自豪。
Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !
你为此感到无比自豪和幸福!
Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.
相反,他望着哈利目光中带着明显自豪。
Permets-moi d'ajouter que, à mon avis, Sirius aussi aurait été fier de toi.
请允许我说一句,我认为小天狼星也会为你感到自豪。”
" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.
“Cocorico”是用来表达名族自豪感。
Nous avons eu aussi, comme promis, il y a un an, des moments de grande fierté.
正如一年前所承诺那样,我们也经历了无比自豪时刻。
C'est vrai qu'en Europe, il y a moins de personnes qui sont fières de se dépigmenter.
确,在欧洲,为自己色素脱颖而自豪人很少。
Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.
令她父亲感到自豪是,她考取了远离市中心师范学院。
Il faut qu’elle soit fière de quelque chose.
反正是她有点足堪自豪东西。”
Je crois qu’il eut ce jour-là la plus grande joie, la plus grande fierté de sa vie.
我猜那天肯定是他生命中最开心最自豪一天。
Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.
然后,让我也感到自豪是,我们国家现在有了具体而扎实生态规划。
Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.
“啊!不用说怀疑,夫人,他对您聪明,尤其对您爱情自豪得不得了呢。”
Les querelles de nos deux savants sont aussi d'un orgueil national exacerbé à cette époque entre les deux pays.
我们两位学者之间争吵也是两国间民族自豪感增强表现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释