Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Je suis très heureux que tu acceptais mon QQ.
很高兴,你能接受的QQ。
2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.
假如你昨天接受了们的邀请,那你就能品妻子亲自做的美烹饪。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Notre objectif est de produire un document acceptable par tous.
们的目标是产一份大家都能接受的文件。
Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.
以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的现。
Cet échange d'informations pourrait se dérouler dans le cadre du CCS.
交换信息可在行政首长协调会的构架内进行,特别不妨适用世界粮食计划署的阿尔戈斯定位软件(ARGOS)系统,看它是否能接受新的任务。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
34 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) peut lui aussi accepter l'adjonction suggérée.
Wallace先(美利坚合众国)说,他也能接受添加些措词的建议。
Ils sont formulés d'une façon susceptible de convenir à chacun.
三个议题提供了每个人都能接受的措辞。
En définitive, il a été possible de parvenir à un consensus acceptable pour tous.
们最后达成了所有各方都能接受的共识。
Il nous faut remédier à cette situation de façon équitable et acceptable pour tous.
们必须找办法,以一所有国家都能接受且对所有国家都公平的方式,补救局势。
Ainsi, le texte tel qu'il est maintenant devrait être acceptable par toutes les délégations.
因此,目前的案文应当是所有代表团都能接受的。
Tous m'ont assuré qu'ils étaient acquis à une solution mutuellement acceptable.
所有对话者都向表示,他们支持达成一个彼此都能接受的解决办法。
L'éducation permet aux jeunes d'acquérir et d'assimiler les connaissances voulues et de changer de comportement.
教育能使青年人接受和吸收相关的知识,并将知识转化为行为上的变化。
Le système vise à trouver des solutions de compromis acceptables pour tous.
一制度谋求各方都能接受的妥协。
Elle nous a permis de parvenir à un résultat acceptable et positif pour tous.
它使们能够取得一个大家都能接受的好结果。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et plus il accepte son poids, plus les autres l'acceptent comme ça.
他越自己体重,别人就越这样他。
Et plus il se dit ça, plus il accepte son poids.
他越是对自己说这句话,就越自己体重。
L'addition se comprend quand on visite, ça justement.
我们参观时,账单是被。
Le seul légume accepté sur une table de raclette, c'est le cornichon, et encore.
吃烤干酪时候唯一蔬菜是酸黄瓜。
Sa formation en boutique de fleuriste lui aura au moins servi à se connaître.
在花店里培训至少帮助她了解自己。
La descente de cascade, ce n'est pas forcément du goût de tout le monde.
瀑布下滑并不是所有人都。
Personnellement, quand j'étais gosse, le seul truc quand je l'ai mangé, c'est grillé.
对我来说,我还是个孩子时候,唯一方式就是烤。
As-tu peur de t'ouvrir aux autres ou acceptes-tu que les autres sachent ce que tu ressens?
你害怕向别人敞开心扉,还是你别人知道你感?
Les pompistes interrogées n'en savent rien. Nous demandons à des pompistes allemands. Chez eux, ça marche.
采访加油站服务员也不知道。我们问了一些德国加油员。在那里,它使用。
Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.
自从大学食堂成立以来,他们以一个大家价格为大学生提供均衡一日三餐。
Il combat les inégalités entre riches et pauvres, veut bâtir une société plus juste et rendre l'éducation accessible à tous.
他为解决富人、穷人间不平等而斗争, 希望建立更平等社会,并让所有人都教育。
C'est-à-dire que vous pouvez voir des choses qui font peur, qui sont un peu dégoûtantes sans trop de difficulté ?
也就是说,你看一些让人害怕或有点恶心东西吗?
De même, les murs empêchaient les gens de l'extérieur d'importuner de leur curiosité les malheureux qui étaient placés en quarantaine.
同样,高墙也阻止外面好奇人进去打扰正在隔离不幸人。
Si vous demandiez aujourd'hui à être hiberné jusqu'au jour dernier, vous offririez aux deux camps la possibilité de se réconcilier.
如果你在这时提出直达末日要求,无疑给出了一个双方都折衷方案。
Comment accepter des excuses de quelqu'un qui ne montre pas de sincérité dans ses propos?
- 你怎么一个没有表现出真诚人道歉?
ÇA te pose un problème de ne plus avoir aucune des tes soirées ?
你再也没有空闲晚上吗?
Cela permettra à chacun d'apprécier les collègues et d'accepter leurs différences.
这将使每个人都欣赏同事并他们差异。
Donc, si t'es OK avec ça, avec du langage familier, des grossièretés, continue, sinon, change et puis tu verras un autre contenu.
如果你这些,俗语、脏话,那么就继续观看吧,否则你就换个视频,看看另外内容。
C'est un collègue qui avait un jardin et j'étais déjà en train de regarder si il pouvait le prendre !
他是一个有花园同事, 我已经想看看他是否它!
Mais qu’il devait être triste, désespéré, irrésolu, si j’en jugeais par ce navire dont il était l’âme et qui recevait toutes ses impressions !
但我从这艘代表他灵魂、他所有感船判断出,他应该是很伤心、失望、徘徊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释