有奖纠错
| 划词

Il a fait une radio au bras.

他给拍了X光片。

评价该例句:好评差评指正

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸她,但没有强迫她去触摸他。

评价该例句:好评差评指正

Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax.

经查,他右有内层皮肤出血。

评价该例句:好评差评指正

Il a lui aussi reçu une balle dans la tête et une dans la poitrine.

祖父试图帮助他,中头部和

评价该例句:好评差评指正

L'un des agriculteurs aurait tiré à deux reprises sur M. de Souza, le blessant à la poitrine.

中一名农民两次对de Souza先开枪,打伤他

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.

据消息来源说,她是勒死,她尸体有刀伤。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les blessés figurait Nidal al-Amsi, 8 ans, grièvement atteint par une balle à la poitrine.

在这次对抗中,至少15名巴勒斯坦人受伤,中包括18岁Nidal al-Amsi中弹,伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他打中

评价该例句:好评差评指正

Elle a de la poitrine.

丰满。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine.

然后,该名看守用冲锋枪数次呜枪警告,打中了Tanev先

评价该例句:好评差评指正

Ces taux élevés de mortalité et de morbidité sont des conséquences directes de la militarisation de l'île.

同时还出现了一种男童与女童涨大怪症,此病高死亡率与高发病率是该岛军事化直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il est apparu, des tireurs palestiniens l'ont blessé à la tête, à la poitrine et à l'estomac.

Attiah在到达后,即遭到巴勒斯坦枪手,头部、和腹部中。

评价该例句:好评差评指正

Touché à la tête, à la poitrine, au ventre et aux jambes, il serait mort sur le coup.

据报他头部、、腹部和双腿中弹,当场死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.

这个巴勒斯坦出租汽车司机中弹,稍后死于枪伤。

评价该例句:好评差评指正

George Sportas, 86 ans, habitant du quartier de Gilo, a été gravement blessé à la poitrine, mercredi après-midi, devant son domicile.

一名86岁Gilo区居民George Sportas星期三下午在自己家门口后受了重伤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est déclaré dans ce rapport que ses blessures consistaient en un coup de couteau à la poitrine.

此外,该报告还称,他伤系刺伤。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.

舌头和身体上可以看到所縫针线,而且有一道从到腹部切开口子。

评价该例句:好评差评指正

Ahmad Jafar a été mortellement touché à la poitrine au moment où une vingtaine de véhicules israéliens investissaient la ville.

大约20辆以色列车辆入侵该城镇以后,Ahmad Jafar在中弹以后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Débordant de douceur, il est à porter sans modération. Le pull polaire à col montant zippé, imprimé hauteur poitrine. Finitions bord côtes.

柔软舒适,穿着个性十足!高领拉链开衫,印图,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.

波希米亚风格!带有银线全棉罩衫,圆领泡泡长袖,打褶,小纽扣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨, 串谋, 串皮, 串骗, 串气, 串钱饰, 串亲戚, 串扰, 串烧, 串台, 串通, 串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?

“你打算对我说你喜欢我的?”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est juste qu'il faut réhausser tout ça!

我只是想告诉你们怎么提升

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Après, les robes empire pouvaient même partir de là, sous la poitrine.

之后,高腰礼服甚至可开始。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Elle porte une robe simple ; la poitrine est dénudée ; elle désigne son cœur.

她身穿一件简单的长裙;裸露出来;手指着自己的心脏位置。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un petit rien à lâcher à la poitrine et tu auras l'air d'une reine !

只要这里再放低一点,你看上去就像个女王了!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est mort, dit le docteur, en auscultant la poitrine ronflante.

大夫一边用听诊器听他呼噜呼噜响的,一边回答说:" 他去世了。"

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et s'il le fait, protégez votre visage, votre poitrine et votre gorge.

如果它这样了,请保护好您的脸、和喉咙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan respira comme si on lui eût enlevé l’hôtellerie de dessus la poitrine.

达达尼昂刚才仿佛整座客店压,现终于搬开了,深深地吐了口气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se précipita vers lui, mais Sirius le saisit par les épaules et le rejeta en arrière.

他往前跳,但是布莱克抓住他的把他推了回去。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En plus elles ont des gros eins

而且很大。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pourtant ce simple geste, qui consiste à placer l’oreille contre la poitrine du malade, pouvait présenter des difficultés.

而且这个简单的动作,要把耳朵人的上,有时候会有些困难。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La boxe française, autorise les coups de pied le pied dans les jambes, le buste et la figure.

法国拳击中,脚可击打腿部、和面部。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le voilà dans le sable jusqu’au ventre ; le sable atteint la poitrine, il n’est plus qu’un buste.

此刻流沙已到腹部,流沙又到了,他只剩下上半身了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un soupir s’échappa de la poitrine de Cyrus Smith, et il sembla même qu’il essayait de prononcer quelques paroles.

史密斯的吐出一口气,似乎想说话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Eh bien je fantasmerai sur ton nombril, je n'ai pas dit que je n'aimais que tes seins !

“那我会对你的肚脐深深着迷,当然这可不是说我就不爱你的啦!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pâle et terrible, milady se redressa, et, repoussant d’Artagnan d’un violent coup dans la poitrine, elle s’élança hors du lit.

米拉迪满脸苍白,气势汹汹;她直起身,猛力一掌将达达尼昂推开,跳到床下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La couverture avait glissé, et elle respirait si doucement, que son haleine ne soulevait même pas sa gorge déjà lourde.

被子滑了下来,她的呼吸极轻,致看不出她那业已成熟丰满的上下起伏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des visages de médecins et d’infirmières apparaissaient de temps à autre, lesquels lui causaient des douleurs en manipulant sa poitrine.

这期间医生和护士的脸不时上方出现,他们检查和处理他的时弄得他很疼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Juste en dessous du coffre se trouve un petit écritoire avec son tiroir à secrets.

- 正下方是一张带有秘密抽屉的小写字台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le conducteur, blessé au torse, est toujours hospitalisé.

司机受伤,仍住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接