有奖纠错
| 划词

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种下,我认为这种应予考虑,这是某些大国营造的

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.

进行这次访问的与他前几次访问的大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.

这种专门知识既可来自军事,也可来自民事

评价该例句:好评差评指正

Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

考文件将这一专题放在和当代下看

评价该例句:好评差评指正

Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.

这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化和土著

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rappeler le contexte de cette question.

我要提这个问题的

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.

请允许我先介绍一下

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tel ou tel texte religieux qui est contesté.

具体宗教并未受质疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait conscients de l'arrière-plan de la situation.

我们非常了解这一情况的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.

我必须再次回顾问题的

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs, et leur contexte, sont développés ci-après.

这些指标及其在下文详述。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas oublié l'ensemble du contexte régional.

我们没有忘记整个区域的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intégral est présenté sous forme de document de travail.

报告全文已作为文件提交。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires donnent la toile de fond des projets de loi.

备忘录中包含议案的

评价该例句:好评差评指正

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

道路证明是经常使用的。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a élaboré un document d'information.

瑞典已编制了一份文件。

评价该例句:好评差评指正

M. Dumas a eu une longue carrière diplomatique.

迪马先生具有广泛的外交

评价该例句:好评差评指正

Le débat de ce jour est donc à situer dans ce contexte.

今天的辩论应当以此为

评价该例句:好评差评指正

Deux hypothèses doivent être avancées à cet égard.

必须在这种下处理两种设想。

评价该例句:好评差评指正

L'asile neutre s'applique en général dans un contexte de belligérance.

中立庇护一般在交战下适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接, 断节孢子, 断经, 断颈病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Quand on parle du décor en fait.

是谈论的时候。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On a une formation scientifique assez solide.

有相的科学

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.

首先,跟你讲点知识。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, il faut replacer quand même le contexte.

然而,还是要考虑一下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植于和时事中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.

脸红有很多种含义,这取决于

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,你的是什么?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?

由于是白色,你怎么看到这些线条的?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球化经济下,应该掌握交通成本。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.

首先,必须说明一下去那里的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

这些科学争论放到政治下来看。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.

中,可以听到一群人在呼喊口号。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.

这个插图粘在这个3D上.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.

里的那个男的,一脸厌世,看啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.

马上来看个处于现在下的小例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.

现在,要看两个通俗语下的例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et, depuis quelques années, le décor d'une nouvelle vague de séries télé.

近年来,这里成为了新一波电视剧的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.

3.在际运用的下评定魔法防御术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, là aussi c’est important de remettre ce livre dans son contexte, dans son contexte historique.

这本书放到它的时代、历史中去读,也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ça dure quelques heures et c’est super parce que le Soleil nous fournit l’arrière plan.

它持续几个小时,非常棒,因为太阳提供了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断开, 断开 [医] 使脱位, 断开的, 断开焊点, 断开脉冲, 断口, 断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接