Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种下,我认为这种应予考虑,这是某些大国营造的。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
进行这次访问的与他前几次访问的大不相同。
Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.
这种专门知识既可来自军事,也可来自民事。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
考文件将这一专题放在史和当代下看。
Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.
这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化和土著。
J'aimerais rappeler le contexte de cette question.
我要提这个问题的。
Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.
请允许我先介绍一下。
Ce n'est pas tel ou tel texte religieux qui est contesté.
具体宗教并未受质疑。
Nous sommes tout à fait conscients de l'arrière-plan de la situation.
我们非常了解这一情况的。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的。
Ces indicateurs, et leur contexte, sont développés ci-après.
这些指标及其在下文详述。
Nous n'avons pas oublié l'ensemble du contexte régional.
我们没有忘记整个区域的。
Le rapport intégral est présenté sous forme de document de travail.
报告全文已作为文件提交。
Les mémoires donnent la toile de fond des projets de loi.
备忘录中包含议案的。
L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.
道路证明是经常使用的。
La Suède a élaboré un document d'information.
瑞典已编制了一份文件。
M. Dumas a eu une longue carrière diplomatique.
迪马先生具有广泛的外交。
Le débat de ce jour est donc à situer dans ce contexte.
今天的辩论应当以此为。
Deux hypothèses doivent être avancées à cet égard.
必须在这种下处理两种设想。
L'asile neutre s'applique en général dans un contexte de belligérance.
中立庇护一般在交战下适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on parle du décor en fait.
其是谈论背的时候。
On a une formation scientifique assez solide.
有相的科学背。
D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.
首先,跟你讲点背知识。
Alors, il faut replacer quand même le contexte.
然而,还是要考虑一下背。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背和时事中。
Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.
脸红有很多种含义,这取决于背。
Question numéro 3, quelle est ta formation ?
第三个问题,你的背是什么?
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背是白色,你怎么看到这些线条的?
II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.
在全球化经济背下,应该掌握交通成本。
D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.
首先,必须说明一下去那里的背。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让这些科学争论放到政治背下来看。
En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.
在背中,可以听到一群人在呼喊口号。
On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.
要这个插图粘在这个3D背上.
Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.
背里的那个男的,一脸厌世,看啊。
Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.
那马上来看个处于现在背下的小例子。
Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.
现在,要看两个通俗语背下的例子。
Et, depuis quelques années, le décor d'une nouvelle vague de séries télé.
近年来,这里成为了新一波电视剧的背。
Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.
3.在际运用的背下评定魔法防御术。
Donc voilà, là aussi c’est important de remettre ce livre dans son contexte, dans son contexte historique.
这本书放到它的时代背、历史背中去读,也是很重要的。
Ça dure quelques heures et c’est super parce que le Soleil nous fournit l’arrière plan.
它持续几个小时,非常棒,因为太阳提供了背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释