有奖纠错
| 划词

Si les initiatives entreprises ont donné des résultats satisfaisants, peu de personnes en ont bénéficié du fait de la pénurie de ressources.

虽然这些主肯定的,但因为经费有限,受益的人不多。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre exigences strictes de l'autodétermination, l'auto-rupture résultats des travaux de la cristallisation de la masse de clients est notre succès et l'affirmation de la confiance.

我们严格要求自我,突破自我的工作果之结晶,更广大客户对我们的肯定和信任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un hommage aux efforts qu'il ne cesse de déployer en vue de réaliser les buts et principes de la Charte, et au rôle important que l'Organisation des Nations Unies joue au plan international.

对安南先生在推实现《宪章》宗旨与原则方面所取得出色肯定,也具有象征意义地确认了联合国在世界社会中重要作用的中心地位和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère que, au fur et à mesure que la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix rempliront leurs mandats et démontreront leur valeur, les États Membres reconnaîtront leurs réalisations en augmentant leurs contributions au Fonds.

我国代表团希望,随着建设和会和建设和基金执行其任务并证明其价值,会国将通过增加对该基金的捐款,肯定它们的

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas dire que nous sommes en train de gagner cette guerre, mais j'ai entendu plusieurs choses positives ce matin et je tiens à les relever parce que, comme le Secrétaire général adjoint le sait, j'aurai aussi des critiques à formuler dans un moment.

我不能说我们在赢这场战争,但,今天上午我已听到了一些积极的情况。 我要肯定这些,因为,正如副秘书长所知,稍后我将谈一些重要的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全国人大政府工作报告

Tout en appréciant légitimement les succès remportés, nous sommes conscients des difficultés et des problèmes qui se dressent devant nous.

肯定的同时,我们也清醒看到面临的困题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接