有奖纠错
| 划词

Depuis lors, la portée du contrôle des drogues s'est élargie pour devenir le système multilatéral de contrôle mis en place par les trois conventions internationales pertinentes, qui jouissent d'une adhésion presque universelle.

肇始,药物管范围不断扩大,发展成为目前三个几乎实现了普遍加入的国际药物管公约规的多边管体系。

评价该例句:好评差评指正

Comme la crise a commencé par le resserrement du crédit et le désendettement du secteur financier aux États-Unis et en Europe occidentale, les autorités monétaires de la région ont décidé de soutenir le système financier.

场危机是从美国西欧金融部门的信贷紧缩去杠杆化肇始,本区域金融管理部门转注支持金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement du processus du Groupe intergouvernemental sur les forêts, du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts, la mise au point et l'application des critères et indicateurs de gestion durable des forêts progressent rapidement.

自从森林小组/森林论坛/联合国森林问题论坛进程肇始以来,在执行可持续森林管理的标准指标方面取得了迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutes deux ont commencé dans le système financier des États-Unis d'Amérique et se sont propagées à d'autres pays et secteurs; toutes deux ont débuté avec l'éclatement de la bulle de la valeur des actifs, ce qui a provoqué des problèmes de solvabilité dans le système financier.

两次危机都源自美国金融系统,并蔓延至其他国家行业;它们都肇始资产价值泡沫的破灭,使金融系统发生偿付问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!

所有些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接