Je veux prendre des photos a Jujiao !
我要去聚!
Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.
幸运的,国际社会最近把更多的注意力聚在非洲。
On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.
聚点还包括各行政当局与志愿组织的合作。
Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.
亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚点。
La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.
最近的国际环境要求重新聚核能的利用。
L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.
聚非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。
Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.
最后,独立专家还将谋求在其首次进行国家访问的候聚于这些方案方面。
Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.
从那起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚在性健康问题方面。
Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.
这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚穷人。
Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.
我们的主要聚点应预防、管理和解决在非洲的冲突。
Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.
这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚于所有各方的责任。
Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.
,国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚在对宗教的诽谤问题上。
La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.
因此,国际经济结构的改革需要聚于世界穷人对发展的渴望。
C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.
因此,委员会应聚于建立快速而可靠的付款机制。
Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.
议程项目常常有一个“极小的”点,即聚于一个特定主题或国家。
Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après
计划的主要要素更明确的聚于重点,提升规范性框架和伙伴关系。
Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.
,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚于全球化的负面影响。
En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.
在拉丁洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚于环境。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.
然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚于少数更具轰动效果的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Partout. Donc aujourd’hui, nous allons nous centrer sur les verbes.
到处都是。所以今天我们要聚焦于动词。
Mais aujourd’hui, je vais focaliser la vidéo sur quatre mots, quatre mots et leurs dérivés.
但今天的视频将聚焦于4个单词,4个单词及其衍生物。
Et nous avons alors du mal à faire la mise au point.
然后我们就很难聚焦了。
Cette vidéo est vraiment ciblée sur le vocabulaire.
这个视频真的聚焦于词学习。
Donc, en te focalisant et en paniquant, tu vas bloquer.
所以由于聚焦在某个单词上,由于感到恐慌,就会卡顿。
Et on fait deux, trois petits exercices sur ces points difficiles sur lesquels on focalise.
关于聚焦的难点,我们会进行两三项练习。
Je me sens vraiment comme une YouTubeuse beauté, mais une nulle.
我真的觉得自己是个美女博主,但这没法聚焦。
Pourquoi ça fait pas le focus ?
它怎么不能聚焦?
Cette étude s'est concentrée sur une seule espèce de tardigrades, parmi les 1300 aujourd'hui répertoriées.
此次研究聚焦于1300种熊虫中的一种。
Leurs regards se posèrent froidement sur elle.
所有人冰冷的目光聚焦到她身上。
Leurs regards convergèrent vers Wang Miao qui venait de sortir.
他们把目光聚焦在刚出来的汪淼身上。
Les yeux des soldats se tournèrent vers Wade.
战士们聚焦在她身上的目光渐渐移开,转移到维德身上。
Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.
还有很多其他的评估标准,但我们会聚焦于主要框架。
Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.
今天,我们将聚焦于法国文化,更具体地说是企业文化。
Donc, tu vas te focaliser sur les choses qui sont utiles pour toi.
所以,要聚焦于对自己有用的事情上。
On zoome donc aujourd’hui sur la Corée du Nord et sa voisine la Corée du Sud.
所以今天,我们要聚焦朝鲜,以及其邻国——韩国。
Le miroir parabolique avait commencé à refléter l'éclat des rayons solaires sur la surface de Trisolaris.
反射镜聚焦的阳光这时己经投射到三体行星上。
Tous les yeux étaient fixés sur cet homme dont on attendait les paroles avec une avide anxiété.
所有目光都聚焦在这个人的身上,大家都怀着迫不及待的骚动等着他说话。
Écoute Grims, j’suis d’accord mais j’vais r'centrer un peu
听着,Grims,我同意的看法,但我想聚焦一下。
Tous les regards des soldats se portèrent sur Cheng Xin, comme s'ils voulaient la foudroyer de leurs yeux.
所有战士的目光都聚焦在程心身上,像要把她烧毁一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释