有奖纠错
| 划词

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

王国航空公司继续提供飞往王国的空中服

评价该例句:好评差评指正

M. Eldon (Royaume-Uni) dit que la position de sa délégation est claire et sans changement.

Eldon王国)说,王国代表团没有改变其明确立场。

评价该例句:好评差评指正

M. McLeod (Royaume-Uni) dit que sa délégation s'associe aux vues exprimées par le représentant des Pays-Bas.

MacLeod王国)说,王国代表团赞成荷兰代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Mme McMILLAN (Royaume-Uni) dit que sa délégation partage l'opinion des deux orateurs précédents.

McMILLAN女王国)说,王国代表团赞成前两位与会者的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié l'État d'avoir sérieusement examiné toutes les recommandations faites, y compris celles du Royaume-Uni.

王国感谢巴巴多斯认真考虑所作的各项建议,包王国所提的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Neve (Royaume-Uni) appuie la proposition des États-Unis concernant le paragraphe 18.

Neve王国)说,王国代表团支持美国关于第18段的提案。

评价该例句:好评差评指正

M. Neve (Royaume-Uni) appuie la proposition des États-Unis concernant le paragraphe 18.

Neve王国)说,王国代表团支持美国关于第18段的提案。

评价该例句:好评差评指正

M. Whiteley (Royaume-Uni) dit que le terme “unités territoriales” est acceptable pour sa délégation.

Whiteley(王国)说,王国代表团可以接受“领土单位”这一用语。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni se félicite de la résolution d'aujourd'hui.

王国欢迎今天的决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni souscrit pleinement à cette proposition.

王国完全支持这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Royaume-Uni a appuyé le représentant des États-Unis.

王国代表支持美国代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni réaffirme ici son adhésion à tous ces principes.

王国重申赞同这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a posé une question relative au cadre régional.

王国问到区域影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a adopté une approche analogue.

王国也存在类似安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni se félicite vivement du rapport.

王国非常欢迎该报告。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Royaume-Uni est plus complexe.

王国的情况更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est en désaccord avec cette délégation.

王国不同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'approche adoptée par le Royaume-Uni.

这是王国采取的方针。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.

王国深为关切加沙局势。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

王国为什么不能放行?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年7月

Le Royaume-Uni commence à organiser sa sortie de l'Union européenne.

正开始组织退出欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月

L'actualité nous amène à présent au Royaume Uni.

时事现在把我们带到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月

Le Royaume Uni va donc quitter l'Union européenne.

因此,将离开欧洲盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Le Royaume-Uni prépare d'ailleurs le rapatriement de ses touristes présents à Charm-el-Cheikh.

还准备遣返在沙姆沙伊赫的游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月

Au Royaume-Uni la question reste pour le moment sans réponse.

,这问题未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Royaume-Uni et le Canada aussi ont promis des aides logistiques.

和加拿大也认捐了后勤援助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

L’homme fort du Royaume-Uni est revenu prendre possession des lieux.

的强人已返回,接管了该房地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月

Les États-Unis et le Royaume-Uni vont évacuer leurs ressortissants et diplomates.

美国和将撤离其国民和外交官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Le représentant du Royaume-Uni en Afghanistan a déjà répondu positivement à cet appel.

驻阿富汗代表已积极响应这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Le Premier Ministre britannique a entamé aujourd'hui une visite de deux jours dans le pays.

首相今天开始对该国进行为期两天的访问。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Afrique du Sud, Australie, Canada, Inde et Royaume-Uni.

澳大利亚、加拿大、印度、南非和

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle garantit aujourd'hui le droit de vote et d'éligibilité pour toute élection au Royaume-Uni.

它现在保证在的任何选举中作为候选人投票和被选举的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月

Le Royaume Uni  qui a reçu le soutien de l'Allemagne, de la France et des Etats Unis.

,它得到了德国、法国和美国的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le Royaume-Uni est signataire de la convention qui interdit la production et l'utilisation des armes à sous-munitions.

- 是禁止生产和使用集束弹药公约的签署国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月

La France et le Royaume-Uni exercent leur souveraineté ou leur influence sur une grande partie du monde.

法国和对世界大部分地区行使主权或影响力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月

Toujours au Royaume-Uni, le Gouvernement britannique promet de sévir davantage contre les personnes condamnées pour terrorisme.

同样在,英国政府承诺进一步打击那些被判犯有恐怖主义罪的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

LB : L'ex-Prince Charles est désormais souverain du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

LB:查尔斯子现在是大不列颠及北爱尔兰的君主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Depuis, c'est sur cette chaise que pratiquement tous les monarques d'Angleterre et du Royaume-Uni se sont fait couronner.

从那时起,几乎所有英格兰和的君主都是在这把椅子上加冕的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

De ce côté de l'Atlantique aussi on négocie, entre le Royaume-Uni et les 27 pays de l'Union Européenne.

在大西洋的这一边,我们也在和欧洲盟27国家之间进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

À bord, ils sont au moins une quarantaine, trois heures d’une traversée périlleuse entre la France et le Royaume-Uni.

在船上,他们至少是四、三小时的法国和之间的危险过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接