10 .Resté seul , George lit le prospectu s que l’employé lui a donné .
当只剩下乔治一个人时候, 他就开始看给他那份菜单了。
L'homme dont je t'ai parlé est un employé compétent.
我跟你说起那个人,是一个很有能力。
Dans cette entreprise,tous les employés sont hautes qualités.
这个公司里素质都很高。
Il souligne également la nécessité de recruter davantage dans les pays sous-représentés.
它还强调需要更加重视从任人数不足国家招聘更多。
Le nombre d'enseignants et d'autres membres du personnel scolaire d'origine sâme a augmenté.
有萨米族背景教师和其他教工数目日益增多。
Les fonctionnaires internationaux de l'ONU de rang supérieur jouissent d'une immunité diplomatique totale.
高级别联合国国际有完全外交豁免。
Pour son travail administratif, 30 fonctionnaires des ministères compétents sont affectés à la MWAF.
30名来自相关部门政府被调派至缅甸妇女事务联合会进工作。
Les 18 membres du personnel comprendront nécessairement des employés attachés à l'information au niveau des districts.
监察办公室共有18名,在必要时候,其中将包括地区宣传人。
La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中女。
À l'issue du congé, les femmes reprennent leur travail normal.
只有工作一年以上女可得到这些津贴(《劳工法》第182和183条)。
Le pourcentage de femmes parmi le personnel enseignant des universités s'est accru.
同样,妇女在大学教中所占份额也在增加。
Programmes de sensibilisation pour les directeurs et le personnel des ministères.
针对各部委主和提高认识方案。
Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.
委会注意到,对工薪有一个有效社会保障系统。
Des sociétés privées proposent aussi des régimes de prestation et d'assurance médicales à leurs employés.
私营部门公司也有针对在工医疗津贴和保险。
Elle a déduit de ce montant l'indemnité demandée au titre du salaire de ce dernier.
该公司从这笔数额中扣除了就该工资索赔数额。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.
小组建议不赔偿日本籍遣返费用。
Ils ne sont pas considérés comme faisant partie du personnel de l'École des cadres.
联系合作者不属于学院教工。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责国际地位动。
Les sections du rapport relatives à l'organisation et aux ressources s'appliquent aux trois organismes.
报告中涉及组织和部分适用于这3个组织。
Le programme « Partenaires dans l'action » est l'une des initiatives prises à ce titre.
其中一个主动动是联合国学院经办、联合国基金会和威尔士王子国际工商领袖论坛支助“在动中伙伴”方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis employé dans une agence de voyages.
我是家旅行社的。
Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.
我整天都在接听电话。我是法国国家铁路公司的名。
En juillet 1886, Paul Gauguin quitte Paris et fuit son ancienne vie d'agent de change.
1886年7月,保罗高更离开巴黎,离开交易所的生活。
Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.
伯爵诧异了,看见有拜堂小正从堂长的住宅里出来就向他探听。
C'était un de ses anciens clients, employé de mairie, qui l'appelait.
是他老病人打来的,这病人是市政府的。
Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.
已经七点了,这位政府对他的喘吁吁表示抱歉。
Tout n’était pas certain dans la consigne donnée par l’état au fonctionnaire !
政府对所下的命令并不都是确实可靠的!
Ils quittèrent le flot des employés qui se dirigeaient vers les portes d'or.
他们离开了那些朝金色大门走去的魔法的人流。
L'employée- Bien. Voyons les lettres maintenant. Une pour les États-unis, deux pour la Grèce.Toutes par avion?
女——好的。看下信吧。封寄美国,两封寄希腊。都是 航空信吗?
Je m'excuse, Madame. Je suis un nouvel employé ici. Je ne connais pas bien ce quartier.
我很抱歉,夫人。我是新来的,对这街区并不熟悉。
Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.
那天,里的,他的下属都成了他的出筒。
Le commis reprit sa plume, et Peppino son chapelet ; l’un écrivait, l’autre priait quand la porte se rouvrit.
那抓起他的笔,庇皮诺抓起他的念珠。
Eh bien ! quand j’étais petit commis, moi, Morcerf était simple pêcheur.
“嗯,我当公司的时候,马尔塞夫还只是渔夫。”
C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.
他虽然只不过是平庸的律师事务所里的,但却故意装出副乡下律师所特有的那种庄严的神。
Et ces personnes, elles viennent encadrer des commis de cuisine ou de salles qui sont en réalité des personnes incarcérées.
而这些人,他们来监督厨房或大厅的,实际上是囚犯。
J'ai entendu dire que votre société a un projet de formation de personnel, combien d’employés avez-vous dans votre entreprise ?
我就听说过贵公司有的培训计划。现在共有多少名呢?
Son mari, employé dans l'administration, gagnait 1 500 euros par mois.
她的丈夫是政府门的,月工资是1500欧。
La première personne est un employé de la poste qui a passé plusieurs appels téléphoniques pour m’aider à trouver mon hôtel.
第人是邮局的,她通过几电话帮助我,找到了酒店。
Aujourd’hui il y a des ouvriers qui ressemblent à des employés, des retraités aisés et des jeunes pauvres, des RMIstes diplômés.
如今,既有像办公室样的工人,也有富有的退休者和贫穷的年轻人,甚至是拥有文凭却领取最低生活保障金的人。
J’sais que son mari est employé dans un ministère, mais j’sais pas au juste comme quoi, disait Gilberte en faisant l’enfant.
“我知道他丈夫是某的,但不知道他到底干什么。”希尔贝特用孩子的口吻说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释