有奖纠错
| 划词

L'ordre public reste relativement calme, et je suis cependant préoccupé par les attaques perpétrées contre les minorités minoritaires, notamment les musulmans, les Chinois de souche et les protestants.

尽管法治局势相对平静,但是我感到关切是对少数社区——即穆斯林、华裔和耶稣——

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux récents actes de violence, le Saint-Siège réitère ses appels répétés en faveur de la création d'un statut international garanti, permettant de protéger les Lieux saints des Juifs, des Chrétiens et des Musulmans.

鉴于不久前发生暴力事件,庭再次重申自己关于确立国际保障地位以保护犹太耶稣和移斯林圣地多次呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces vers n’étaient pas excellents, il s’en fallait même de beaucoup ; mais, comme on le sait, les protestants ne se piquaient pas de poésie.

这几句诗是很完过人人都知道,耶稣教徒是以诗自鸣得意的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接