Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
实际情况,我要放弃。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该父母的意见。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先别人。
Il n'y avait rien a quoi il n'ait songe.
他什么都。
Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
多人会来,必须准备一个大教室。
Il nous faut tenir compte des opinions des parents avant de faire quelque chose.
在我们做某事之前,应该父母的意见。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你的邀请时,我没有我不能来。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
交通堵塞的情况,他早就起床去上班。
Il faut avoir égard aux circonstances.
必须具体的形势。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该现实。
Plusieurs éléments sont à prendre en considération à cet égard.
为此必须若干要素。
Les résultats sont pris en compte dans le texte révisé.
订正案文这个结果。
Il fallait aussi prendre en compte la conjoncture propre à chaque pays.
必须个别国家情况。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是形势对攻方不利这一点多些。
Les besoins particuliers de chaque pays doivent également être pris en compte.
还应各国的具体需要。
On doit organiser l'année scolaire en tenant compte des besoins de la population.
教育还应行动的需要。
Nous devons également tenir compte de cela.
我们也必须这一点。
Il faut tenir compte de ces nouvelles réalités.
必须这些新的现实。
Je crois que ces difficultés doivent être prises en compte.
我认为需要这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus du restaurant, il faut aussi s'occuper des fleurs.
除了餐厅,还要到鲜花。
Et bien sûr, nous avons pensé a toutes les bourses.
当然, 到所有市场。
Et il faut toujours tenir compte de la tesselle.
而且您始终必到镶嵌物。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题在于,这个没有到人的因素。
Pensez qu'on mange sans couteau, sans fourchette.
到是用手拿着吃,没有刀叉。
Il faut aussi prendre en compte le temps nécessaire à la décroissance de sa radioactivité.
还必到放射性衰变所需的时间。
Une fois tout ça pris en compte, le tableau n'est plus du tout le même.
一旦到所有这些,情况就不再一样了。
Vu qu'on va s'engueuler, je veux avoir des bons arguments.
到互骂,想有些合理的论据。
Cette fois ci, on a ajouté une lettre pour une question de lisibilité.
这回,人到可读性,补充了一个字母。
T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.
你已经到了,你已经稍微纠正了一点。
Il faut être très rigoureux sur l'exécution et il faut penser aux moindres détails.
执行时要非常严格,并且要到每一个细节。
Je viens de penser à une option à laquelle je n’avais pas encore songé.
“到某种还没想到的可能性。
Prenez également cette information en compte lorsque nous allons découvrir les paires de préférences ensemble.
当一起探索偏好时,也要到这些信息。
Et ça c'est un peu étonnant mais je pense qu'on doit en tenir compte.
这有点令人惊讶,但认为必到它。
Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.
然而,你可能需要到她生中所遇到的困难。
Faut penser à l'avenir, il faut penser à construire ta vie!
你必到未来,你必进行你的生!
Les enfants sont très rares, vu l'heure à laquelle a débuté la queue.
到排队开始的时间,这些孩子是非常罕见的。
Et bien sûr: le Choixpeau magique prend en compte vos préférences.
分院帽到您的喜好。
Vu ton équipe c'est moi qui vais gagner
到你的团队,赢。
C'est un peu cher, mais pour ce que c'est, c'est très bien.
是有点贵,但到它的条件,还是非常不错的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释