Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.
明天是第一天上任,得给犯人来个……,让他,知所畏惧。
Dites-moi franchement ce que vous en pensez.
告诉, 您究竟是怎么想的。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
的同路 — —起来还是个巴交的小伙子呢 — —话多得让受不了。
Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.
他对, 他不能来;, 也预料到了。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
公司的宗旨是踏踏时做事,做人。
Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直地执行结构性和其他的改革。
Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,必须地承,可以为非洲人民做得更好。
Il semblerait que les gardiens en augmentent la puissance lorsque M. al-Marri est jugé «désobéissant».
据报告,当为他“不”时,电扇的转速就会提高。
Et soyons honnêtes, ces conditions ne sont pas encore réunies.
应当承,目前还不具备这些条件。
À vrai dire, les résultats, jusqu'à présent, laissent à désirer.
,迄今为止,它的记录是不尽人意的。
Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.
现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的一位。这个的小伙子倒是一心一意地听着长教。
Ce n'est pas un petit saint.
他不是什么人。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
,他话的方式真让人受不了。
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不能算是的。
Aux innocents les mains pleines.
〈谚语〉人是不会吃亏的。
Il est un homme honnête.
他是个人。
Il est d'une honnêteté foncierère.
他本质上很。
Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?
讲, 难道您不知道?
Je vous parle franc.
和您讲。
Honnêtes clients à accepter la demande faite par la production de la satisfaction de la clientèle avec les produits!
接受客户提出的要求生产客户满意的产品!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as du style, parole de vieux !
你真神气,实说!”
Ma foi, je me bats parce que je me bats, répondit Porthos en rougissant.
“实讲,为了决斗而决斗。”波托斯红着脸答道。
– Pour tout te dire, je m'en fiche un peu, répondit Harry d'un ton amer.
“实说,不很担心这个。”哈利痛苦地说。
Sois honnête Sacha, tu as essayé tout le monde!
实说,Sacha,你试过每个人了!
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
实说,这一种存在于任何城市、任何国家的偏见。
Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.
实说,真的不知道该怎么做。
Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.
实说,外国人理解这部电影并不容易。
Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué.
实说,今天有点时差反应。
Tu vas me dire ce que je veux savoir!
问你什么给实说出来!
Mais j'ai une dernière question et je veux que tu y répondes!
还有最后一个问题,你实告诉!
Honnêtement, je me souviens plus où je l'ai achetée.
实说,不记得在哪里买的了。
J'ai déconné. Vas-y, s'il te plaît. - Franchement, t'es chiant !
开玩笑的。你去吧,求求你们。实说,你真烦!
Moi je peux le regarder honnêtement vingt fois d'affilée, je rigolerais toujours autant.
实说,能连续看上20次,总觉得非常好笑。
Non mais franchement c'est trop compliqué !
实说,这太复杂了!
Franchement, qu'on t'appelle " ma puce" là, le petit pou.
这里实说指那种小蝨子。
Ouais ouais ouais, mais enfin y en a quand même plus à droite, sois franc.
的的的,最后还有更多在右边,实说。
Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.
实说,人们越来越意识到emmener和amener之间的区别。
Pierrot, c’est pas le gentil personnage candide et empli de bon sens? Et alors ?
皮埃罗不那个憨厚实、讲道理的人吗?那又怎样?
Et ça, franchement, celle là, tu l'avais pas vu arriver.
实说,你肯定没发生过这样的事。
Alors dans cet extrait, honnêtement, il a une très bonne prononciation.
在这个片段中,实说,他的发音真的很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释