Le Secrétariat doit donc faire plus pour constituer un réservoir de spécialistes de ce calibre et les conserver.
因此,秘书处必须力罗致并挽留一批这种备选人
。
Le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat rencontrait quelques difficultés pour trouver des interprètes qualifiés prêts à travailler dans certains lieux d'affectation ou possédant certaines combinaisons linguistiques.
一.47. 咨询委会获悉,秘书处在吸引合格口译工作人
前往某些工作地点和在为某些语文组合罗致合格口译
方面,发生一些困难。
Sous réserve des dispositions de l'article 4.3 et sans que l'apport de talents nouveaux aux divers échelons en soit entravé, il doit être tenu pleinement compte, pour les nominations aux postes vacants, des aptitudes et de l'expérience que peuvent posséder des personnes qui sont déjà au service de l'Autorité.
在条例4.3规定和
妨碍罗致各级新人才的情况下,填补空缺时,应充分考虑到已在管理局工作的人
所具有的必要资历和经验。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte, et sans entraver l'apport de talents nouveaux aux divers échelons, il doit être pleinement tenu compte pour les nominations aux postes vacants, des aptitudes et de l'expérience que peuvent posséder des personnes qui sont déjà au service de l'Organisation.
在《宪章》第一百零一条第三项的规定也
妨碍罗致各级新人才的情况下,填补空缺时,应充分考虑已在联合国工作的人
所具有的必要资历和经验。
Sous réserve des dispositions de l'article 44 du Statut de Rome, et sans entraver l'apport de talents nouveaux aux divers échelons, il doit être pleinement tenu compte, pour les nominations aux postes vacants, des aptitudes et de l'expérience que peuvent posséder les personnes qui sont déjà au service de la Cour.
在《罗马规约》第四十四条规定及
妨碍罗致各级新人才的情况下,填补空缺时,应充分考虑到已在法院工作的人
所具有的必要资历和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。