Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正生活缺,们不在这个世界上。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性缺。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遗憾是,们不得不指出,在当今世界上们所目睹是宽容缺和隔阂日益扩大。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能致基本要素缺表示关切。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些缺。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场缺,取消管制还不够。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
们同,这一缺从根本上破坏咨询均衡和信誉。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明缺。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺或薄弱都可能破坏所有其他因素。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域缺会损及另一个领域。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议重要结果之一应当是提供这种缺指。
D'un autre côté, le génocide a révélé les carences morales du tissu social.
另一方面,灭绝种族罪也揭示社会道德基础方面缺。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供卷宗中没有或缺考绩结果。
La discrimination fondée sur le sexe n'est pas réprimée par la législation.
在《宪法》所禁止各种歧视理由中没有列入“基于性别”歧视是一项突出缺。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出承诺将可弥补各次会议所通过决议缺。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构内部管理有所缺。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut aller chez le dentiste s'il ne veut pas finir édenté.
如果不想缺失牙齿就得去看牙医。
On verra bien si elles en manquent quelque chose.
我拭目以待,看看她是否有所缺失。
Être obsédé par la natalité et ne pas être hyper éthique, c'est pas nouveau.
对生育的痴迷与伦理的缺失,这并不是什么新鲜事。
Parce que c’est toi qui vas créer un manque chez moi. D’accord ?
因为是你使我感到缺失了什么。明白吗?
Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.
马丁认为,这就是引发一场真正的和平叛乱所缺失的那个要素。
Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.
式中要求完成缺失的诗。
Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.
西班牙帝国的各省组织起来,以弥补王室权威的缺失。
Les personnes souffrant d'agueusie ne sont pas capables de reconnaître le goût de la nourriture.
患有味觉缺失症的人无法识别食物的味道。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
味觉缺失可能是部分的或全部的,全部缺失的这种情况比较少见。
Un squelette dont il manque une partie du membre inférieur gauche.
骨骼左下肢部分缺失。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
这是缺失的,因为我已经成为我盲人口的镜子。
La lame qui manque sur le xylophone.
木琴上缺失的一片。
En cas de dent manquante, le dentiste peut poser un bridge ou un implant dentaire.
如果牙齿缺失,牙医可以安装牙桥或种植牙齿。
Ce qu'elle dut d'abord affronter, c'était l'absence d'un but dans lequel s'investir corps et âme.
她首先面临的,是一种奉献目标的缺失。
Il manquait rien à cet amour, rien, sauf plus de liberté.
这种爱什么都没有缺失,什么都没有,除了更多的自由。
Elle est souvent associée à une perte de l'odorat.
味觉缺失通常与嗅觉缺失相联系。
Concrètement, si une planaire est coupée en deux, chacune des parties reconstitue le morceau qui lui manque.
具体来说,如果一个帘蛤被切成两半,每一部分都会重新构成缺失的那一部分。
Selon le rapport préliminaire, l'avion aurait été livré sans les boulons prévus pour la maintenir en place.
根据初步报告,飞机交付时,用于固定作用的螺栓缺失。
Bon, je demande à voir parce que peut-être que ça va apporter l'originalité qui manquait à sa recette.
好吧,我等着看看,因为这也许会为她的食谱带来缺失的独特风味。
Cette nouvelle version est plus aboutie et elle comporte enfin cette fameuse boutique d'application qui lui manquait tant.
这个新版本更加先进,它终于有了一直以来缺失的著名的应用商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释