有奖纠错
| 划词

L'absence d'informations sur la pratique des États constitue une difficulté majeure en la matière.

缺乏有关国家实践的资料是这一专题的主要困难。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'article 6 proposé n'est pas étayé par la pratique des États.

另一方,所提议的第6条缺乏国家实践提供的依据。

评价该例句:好评差评指正

Vu le manque de pratique en la matière, tout futur projet d'articles reposerait sur une assise purement théorique.

有人指出,由于缺乏实践支持,未来的任何条款草案将纯粹来源于理论。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants recommandaient un examen plus approfondi de la question compte tenu de l'absence de pratique des États.

另一些人则认为,鉴于缺乏国家实践,他们倾向于对所涉问题作更全的审查。

评价该例句:好评差评指正

À l'Assemblée législative, l'examen des projets de lois traîne en longueur faute d'expérience et de compétences en matière d'adoption des lois.

这些法案提交立法会议后,审查工作因缺乏实践法律方的专门延误。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet de directive 2.6.6, le Rapporteur spécial a indiqué qu'en l'absence de toute pratique pertinente elle relevait du développement progressif.

关于准则草案2.6.6, 特别报告员说,在缺乏任何相关实践的情形下,整套准则草案是逐渐发展性质的工作。

评价该例句:好评差评指正

La seconde hypothèse, celle du fait illicite pour l'État et pour l'organisation, apparaît des plus mal fondées en droit et en pratique.

后一种情况,即该行为构成国家国际组织两者的不法行为,似乎根本站不住脚,并缺乏法律或实践上的支持。

评价该例句:好评差评指正

On a également indiqué qu'en l'absence d'une analyse systématique de la pratique des États, la Commission éprouverait des difficultés à poursuivre ses travaux.

还有代表表示,由于缺乏对国家实践的系统分析,委员会难以继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'informations sur la pratique des États a été l'un des principaux obstacles à la progression de l'étude sur la question des actes unilatéraux.

缺乏有关国家实践的资料历来是使得关于单方行为专题之研究无法取得进展的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Selon une délégation, il était peu probable que le sujet soit mûr pour la codification, étant donné l'insuffisance de la pratique des États.

其中一种看法是,鉴于缺乏足够的国家实践,编纂该专题的时机是否成熟,令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il répond à cette question par la négative, vu l'absence de pratique et donc d'un droit international coutumier concernant le vol d'objets aérospatiaux.

荷兰政府对这个问题的答复是否定的,因为缺乏任何实践,因缺乏关于航空航天物体的任何习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit continuer à centrer ses travaux sur les actes unilatéraux pris au sens strict, dans le sens indiqué au paragraphe 31 du rapport.

他注意到委员会担心缺乏国家实践的信息;应该继续以委员会报告第31段所述的方式关注严格意义的单方行为。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe peu d'exemples dans la pratique illustrant ce projet de directive, il semble découler logiquement de la définition même des déclarations interprétatives.

虽然实践缺乏实例,但从解释性声明的定义上看,准则草案似乎在逻辑上没有问题。

评价该例句:好评差评指正

10) Faute de pratique, il est très difficile de prendre une position catégorique sur la transposition de ces règles à la formulation des réserves.

(10) 在缺乏实践的情况下,对于将这些规则转适用于保留的提出难以采取一种绝对立场。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre point de vue, l'absence de pratique n'interdisait pas nécessairement l'adoption d'une version de la théorie au titre du développement progressif du droit.

另一种意见认为,法律实践缺乏不一定妨碍法律的逐渐发展,在某种程度上采纳该原则。

评价该例句:好评差评指正

La maigre pratique des États était une autre raison, a-t-on estimé, de procéder avec prudence dans la mise en place d'un cadre juridique en la matière.

国家实践缺乏被认为是另一条理由,证明应当对建立一个关于该分专题的法律框架持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Restait à savoir si la Commission était prête à s'engager sur cette voie, alors que la pratique et la jurisprudence en la matière étaient inexistantes.

委员会是否愿意在缺乏有关实践判例的情况下继续贯彻这个方针呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a aussi relevé qu'on pourrait envisager, même si la pratique manque, un retrait partiel d'une objection, couvert par le projet de directive 2.7.7.

特别报告员还指出,即便在缺乏实践的情形下,或许可以考虑部分撤回反对,这种情况载于准则草案2.7.7。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont fait allusion à la maigre pratique des États en la matière et à l'impact que cela avait eu sur les travaux de la Commission.

好几名委员间接提到在这方缺乏国家实践的问题,以及这种情况对委员会工作的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de pratique des États était une autre raison, a-t-on estimé, de procéder avec prudence dans la mise en place d'un cadre juridique en la matière.

国家实践缺乏被认为是另一条理由,证明应当对建立一个关于该分专题的法律框架持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur, roussard, roussâtre, rousse, rousseau, rousseauiste, Roussel, rousselet, Rousselot, rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Ce n'est pas une obligation, mais ils considèrent que le manque de pratique peut être à l'origine d'accidents.

这不是义务,但他们认为缺乏实践可能是事因。

评价该例句:好评差评指正
Vingt mille lieues sous les mers

Très versé dans la théorie de la classification, peu dans la pratique, il n’eût pas distingué, je crois, un cachalot d’une baleine !

他对于分类理论很有研究,但缺乏实践,我想,他大概连大头鲸和长须鲸都分不出来!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接