有奖纠错
| 划词

Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).

委员会注意代表团绝然驳斥一切关于领土上设有秘密拘设施的称。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons totalement les accusations de Belgrade selon lesquelles nous fermons les yeux sur les crimes à motivation ethnique qui sont commis au Kosovo.

我们绝然拒绝贝尔格莱德的,这种为我们无视科索沃境内出于种族动机的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Ce que Bergotte me dit au sujet de Cottard me frappa tout en étant contraire à tout ce que je croyais.

贝戈特戈达尔的评论令我吃惊,与我的想法相反。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle emportait surtout une vive impression de mademoiselle Amanda. Jamais elle n’aurait osé se mettre nue comme ça devant le public.

尤其阿曼达小姐留下的感触。她不会像她那样当众裸露胭体。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un fripon ne rit pas de la même façon qu’un honnête homme, un hypocrite ne pleure pas les mêmes larmes qu’un homme de bonne foi.

无赖和正派人笑的样子不同,伪君子和诚实人哭的样子不一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接