有奖纠错
| 划词

Elle a des effets négatifs sur tous les aspects de l'activité humaine.

人类所有方努力带来了不利

评价该例句:好评差评指正

Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.

最终,他屈从于要斐济割让英国压力。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.

意味着应当修改分配也门官方发展援助数

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont nui au développement économique des femmes.

所有些因素都妇女经济发展带来了负

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues international est lourd de conséquences pour nos îles.

国际毒品贩运活动我们岛屿造成了安全方严重

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.

一个重要原因是,国家顺从公民提供了一个会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Ses vues m'ont été communiquées par une lettre de son président, reproduite ci-après.

咨询委员会主席信中载有该委员会意见。 该信副本附后。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.

应该据此按此数裁定索赔人赔偿

评价该例句:好评差评指正

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

跨边界安全问题带来不利

评价该例句:好评差评指正

Leur enthousiasme, leur allant et leur diligence m'ont beaucoup inspiré.

他们热情、承诺和勤奋我巨大鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

也会陷入冲突国家带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, peu nombreux, le Conseil ne doit pas rendre de comptes à l'Assemblée générale.

某些会员国认为,安全理事会不必对大会负责,因而提交我们报告才是性质。

评价该例句:好评差评指正

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用它们带来负担。

评价该例句:好评差评指正

L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.

那些仅仅从移民家人汇款或者海外出境移民参与投票一点来考虑移徙问题人犯了严重短视错误。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à lancer un processus qui peut apporter le changement au Myanmar.

巴里先生已经成功地开始了一个能缅甸带来变化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.

报告应与提交安全理事会前几次报告结合起来阅读。

评价该例句:好评差评指正

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际会有责任确认并应对全球变暖人类健康造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已了我们明确方向感。

评价该例句:好评差评指正

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了无子女现象生育率带来总体

评价该例句:好评差评指正

Il sera publié en temps utile dans le rapport officiel du groupe de travail.

份报告会经过正当渠道载入提交上述工作组正式报告中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mais c'est moi qui te l'ai offerte.

但它是我

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est Shining. La sensation à laquelle ça m'installe.

这是《闪灵》。它感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un jour, son père montre ses dessins à Verrocchio, un grand artiste.

有一天,他父亲把他伟大艺术家韦罗乔看。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et qui a commencé à appeler ses potes.

然后她开始朋友打电

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je prends mon poisson, je vais bien...

拿起鱼,我要每个角落。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et je vais faire bonne impression à ma nouvelle patronne!

而我也可以新老板留下好印象!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le CDP vous communiquera prochainement les exigences techniques détaillées.

“PDC会很快把完整技术要求递交

评价该例句:好评差评指正

Les commerçant font la fête pendant une semaine, après l’annonce de la mort du brigand.

在宣布死亡后,商人庆祝了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me donner votre nom ?

我您姓名吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais bien sûr, en voilà des rouges!

当然了,,红色

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous voulez lui faire une surprise pour son anniversaire et vous n'avez rien préparé ?

生日一个惊喜,但什么都没有准备?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parce que ce sont les ordres.

命令就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Merci Stromae pour ce si beau cadeau.

谢谢Stromae带来这份惊喜。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et dans les messages que des responsables d'Uber lui envoient.

还有优步负高管他发信息。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Placé contre un mur doré, ce diamant donnait l'impression d'avoir un soleil en son centre.

在金色墙面上,这颗钻石感觉是中心有一个太阳。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le large panel de missions pouvant leur être confiées exige d’eux une très grande polyvalence.

可以委托任务范围很广,这就要求他具有很强通用性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, madame Morrel avait tout dit à son fils.

这时,莫雷尔夫人已把发生一切都讲儿子听了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est ma cousine qui me l'a fait hier.

这是我表弟昨天我猜谜语。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il va dessiner un joli vélo pour vaches.

他要画一辆母牛乘坐漂亮自行车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était lui qui avait apporté ces vêtements pour elle à Montfermeil.

是他把这些服装带到孟费郿她穿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接