Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.
还展出了一位

辛-比克瑙集中营幸存者

作品。
Il y a de nombreux biens culturels dans notre pays : sépultures royales, temples, pagodes en pierre, peintures, oeuvres de calligraphie et objets d'art populaire. Tous reflètent l'histoire du développement la nation et de la sagesse nationale.
我国有很多
文化财产,包括皇家墓地、庙宇、石塔、
、书法作品
民间手工艺品,都反映了本民族发展及其民族智慧
历史。
Le PNUE a organisé un concours international annuel de peinture pour les enfants qui reçoit en moyenne 12 000 œuvres chaque année et il a mobilisé les jeunes pour qu'ils participent à la campagne « Planter pour la planète : un milliard d'arbres ».
环境规划署还组织了一年一度
国际儿童
大赛,每年平均提交12,000幅
作品,并发动青年参加“为地球植树:10亿棵树运动”。
Elle a ajouté qu'elle coopérait activement à la protection du patrimoine culturel avec des pays voisins, en particulier l'Autriche, la Hongrie, la Pologne et la République tchèque, et s'attachait constamment à resserrer cette coopération, en particulier en ce qui concerne la documentation des infractions visant des biens culturels et les échanges d'informations et de données d'expérience dans ce domaine (tableaux, trésors des églises nationales, etc.).
洛伐克还提到,它与周边国家在保护文化遗产方面开展了积极
合作,特别是与
地利、捷克共
国、匈牙利
波兰
合作,并不断加强了这种合作,尤其是在提供有关侵犯动产形式文化财产罪行
证据
交流这一领域(
作品、教堂珍藏
国宝等)
信息
经验方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。