L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区及非洲联盟结成了伙伴关。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区协商进程中结成网络,以支持这项交流。
Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.
工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关。
La Banque attachait une grande importance à la constitution de partenariats efficaces.
该银行为重视结成有效的伙伴关。
La Division collabore aussi avec des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
选援司还与国家以及国际非政府组织结成伙伴关。
Des précisions ont été demandées sur les modalités de ces partenariats.
要求对人口基金如何与其他机构结成伙伴关作说明。
Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
Une idée est de lancer des publications en partenariat avec des organisations nationales et régionales.
一种想法是,与国家和区组织结成伙伴关版物。
Ce processus sera mené conjointement en vue d'un éventuel partenariat entre UNIFEM et le PNUD.
这一进程将接受联合审查,以争取妇发基金与开发计划署之间结成可能的伙伴关。
L'un des points essentiels arrêtés à Tempere est l'instauration de partenariats avec des pays tiers.
Tempere会议将致力与第三国结成伙伴关确定为一个关键要素。
En outre, le coût des contacts internationaux est aujourd'hui prohibitif pour bon nombre d'organisations féminines.
如今,对于许多妇女组织来说,结成国际网络的费用是非常昂贵的。
Un appel a été lancé pour un nouveau partenariat en faveur de l'Afrique.
呼吁同非洲结成新的伙伴关。
Les publications devraient être diffusées en partenariat avec les organisations nationales et régionales intéressées.
应当与国家和区组织结成伙伴关,分发这些版物。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗私营银行同开发计划署结成的伙伴关就是近期的一个实例。
En association avec l'Union européenne, les VNU ont fourni une assistance électorale au Nigéria.
联合国志愿人员同欧洲联盟结成伙伴关,在尼日利亚对选举提供援助。
Il s'agit d'un domaine dans lequel on peut forger des partenariats public-privé.
这是一个能够结成公-私伙伴关的领。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它们结成了伙伴关并进行区协作。
Établissement de partenariats solides entre les régions.
在不同区结成强有力的伙伴关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps regroupent un ou plusieurs pays qui font alliance pour être plus forts.
阵营一个或多个国家,他们结联盟以变得更加强大。
L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.
德国也和意大利和日本政府独裁者结联盟。
Et il faut attendre que ça glace.
然后需要等它结冰。
Une fois à Verrières, lie-toi d’amitié avec tout le monde, même avec les libéraux.
你一到维里埃,就和所有的结友谊,甚至和自由党。
En vrai ça fait un bloc comme ça ne vous inquiétez pas c'est normal.
实际上,它如果结这样的块状物的话,不必担心的,因为这是正常的。
Parce que Black s'est associé à Vous-Savez-Qui ? chuchota Madame Rosmerta.
“是因为布莱克后来和神秘结一伙吗?”罗斯默塔低声问道。
Quand le riz est cuit, je l’aère à l’aide des baguettes mouillées pour éviter qu’il ne s’amalgame.
当米饭煮好后,我用湿筷子给它通气,这样它就不会结一团。
Bref : Godefroid a vraiment fait une mauvaise alliance.
戈德弗洛德确实结一个糟糕的联盟。
Il s’agissait dans la pièce de deux jeunes gens qui s’aimaient, mais qui ne pouvaient arriver à se marier.
这出戏描写的是两个年轻没有办法结夫妻。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
这些水稍后也冻结不透明的白色,但没有出现巨型雪花。
Vous ne pouvez cependant rompre ainsi, mon cher monsieur Danglars : les Morcerf comptent sur ce mariage.
“但您不应该就这么毁约,马尔塞夫一家望结这门亲事呢。”
Et d’où pendait, au bout d’un long cordon trop mince, un petit croisillon de fils d’or, en manière de gland.
还有一根细长的饰带,末端吊着一个金线结的小十字架作为坠子。
Dans la seconde qui lui fut nécessaire pour assimiler ce qu'elle venait de dire, Harry sentit ses entrailles se glacer.
在他领会这句话的一两秒钟里,哈利的心结冰。
Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.
然后,它与保守派甚至极端主义思想结政治联盟。
Le force à prendre ailleurs une digne alliance.
迫使他在其他地方结一个有价值的联盟。
Début 2012, les islamistes radicaux et les combattants touaregs de l’Azawad font alliance.
2012年初,来自阿扎瓦德的激进伊斯兰主义者和图阿雷格战士结联盟。
Mais celui-ci ne veut faire aucune alliance.
但他不想结任何联盟。
Pourtant, Charles III a bien du mal à fédérer autant que sa mère la reine Elisabeth.
- 然而,查理三世很难像他的母亲伊丽莎白女王那样结联盟。
Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.
亚伯拉罕拿羊和牛,他把它们赐给亚比米勒。他们俩结联盟。
Quel but pensez-vous qu’aient eu cette expédition de Ré et cette ligue avec les protestants de La Rochelle que je projette ?
“我计划进军雷岛并与拉罗舍尔的新教徒结联盟。您认为我这样做的目的是什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释