有奖纠错
| 划词

Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.

社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.

社理事会不妨注意到已取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.

讨论了改进社理事会协调职能的途径方法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.

自从向社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.

会主席致了开幕词,随后秘社理事会主席发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.

因此,社理事会的作用应该扩集中,而不是受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

社理事会各项决议决定所涉额说明如下。

评价该例句:好评差评指正

M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.

社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.

社理事会活动的范围正在历积极的扩,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.

社理事会在其工作中继续处理冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.

社理事会可在此方面发挥更作用。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.

美属维尔京群岛敦促第四委员会社理事会以协商一致方式通过这些决议。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.

社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.

在此背景下,我们认为加强社理事会审议工作的影响力是有好处的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.

而且,特别委员会主席也参加了社理事会对这一有关项目的审议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.

本报告旨在支持社理事会的审查工作。

评价该例句:好评差评指正

La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.

7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎社理事会主席推行的变革,例如信息技术展览专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.

社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.

社理事会好几次确认了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.

社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groupeur, groupie, groupier, groupiste, groupuscule, groupware, grouse, Grousset, groutite, grovésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 201310合集

Mercredi également , l'Assemblée générale de l'ONU a élu 17 autres membres à l'ECOSOC, parmi lesquels le Royaume Uni, la Russie et la République de Corée.

同样,联合国大会选出了经社理事会其他17个员,包括英国、俄罗斯和大韩民国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Etabli en 1946, l'ECOSOC est un organe fondateur de la Charte de l'ONU dont la mission est de coordonner le travail économique et social des Nations Unies et de ses agences et institutions spécialisées.

经社理事会立于1946,是《联合国宪章》的创始机构,其使命是协调联合国及其各机构和专门机构的经济和社会工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接