有奖纠错
| 划词

L'indemnisation est la forme de réparation le plus souvent effectuée par les organisations internationales.

(1) 补偿是国际组织最使用一种赔偿方式。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称资源。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球项目失衡持续积累。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.

应当主要机构之间密切工作关系成为一个和持续进程。

评价该例句:好评差评指正

Le village mondial auquel nous faisons constamment référence devrait nous encourager à étendre la solidarité humaine.

我们提到“地球村”应该我们扩大人类休戚与共情感。

评价该例句:好评差评指正

Un pays est redevable à lui seul de 94 % des arriérés de contributions au budget ordinaire.

一个国家占了预算欠款94%。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect important mais souvent négligé de la prévention des conflits est un système d'alerte précoce.

被忽预防冲突一个重要方面是预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Un thème qui revient sans cesse dans l'ordre du jour de l'Assemblée est l'embargo contre Cuba.

大会议程上有一个主题,那就是对古巴封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les clips télévisés ont été réduits à 30 secondes afin d'être diffusés plus souvent et plus systématiquement.

短片被缩短到30秒钟,可以保证更长时间播放。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra créer constamment des services financiers pour les pauvres et non pas seulement pendant les situations d'urgence financière.

贫穷人口应获金融服务,而不仅仅是在金融紧急情况之下才获

评价该例句:好评差评指正

Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

令人不安是,预算不稳定性,只是由几个会员国造成

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les fonds préaffectés représentent un complément non négligeable aux ressources ordinaires du PNUD.

专项资源是对开发署资源基础重要补充。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne savons pas exactement dans quelle mesure et avec quelle régularité ces mesures sont appliquées.

但是,我们不清楚那些措施应用程度如何、应用性如何。

评价该例句:好评差评指正

Bien que beaucoup de pays disposent d'un système national d'identification, les groupes marginalisés en sont souvent exclus.

尽管许多国家有国家登记制度,但处于社会边缘地位群体被摒弃在制度之外。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les taux de croissance actuels indiquent un déséquilibre grandissant entre les autres ressources et les ressources ordinaires.

然而,按照目前增长速度,非核心资源同资源之间比例越来越不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Une autre émission « Biznesteghi ayaldar » (« Les femmes dans les affaires ») est consacrée aux expériences positives de femmes entrepreneurs.

另一个电节目“商界妇女”介绍一些成功女企业家。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation, qui revient régulièrement dans les évaluations de résultats, est cruciale pour améliorer l'efficacité, l'efficience et la pérennité.

它是成果评价中出现一个主题,是取更大成效、效益和可持续性关键。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, elles se contentent plutôt de présenter de manière anecdotique des projets isolés et des activités philanthropiques.

相反,盛行做法是描述一些孤立项目轶事和慈善活动。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les pays de la région ont enregistré des excédents plus importants que prévu de leur balance courante.

结果,本区域济体出现高于预期账户盈余。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent qu'après avoir été violées, les femmes soient blessées par balle ou à l'arme blanche aux organes génitaux.

在强奸妇女之后,还向她们性器官开枪或捅刀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ils achètent beaucoup de magazines économiques et de loisirs et ils lisent régulièrement les quotidiens.

他们买很多经济杂志,兴趣爱好很多,并且经常看日报。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ce n'est pas ce qu'on fait ici tout le temps ?

这不是经常发生事情吗?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初

Tu sais qu'il fait souvent du vent ici.

你知道,这里经常刮风

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le bouquet présenté jadis à Eugénie aux jours de sa fête par le président était devenu périodique.

从前所长送给欧也妮过生日鲜花,现经常了。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Alors, j'ai une crème que je mets souvent, de Rituals.

有一瓶经常Rituals润肤霜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟梯子经常陷入三稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle est restée douloureuse toute l'année dernière, non ?

它去年也经常,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

Le continuel souci de ma grand-mère était que nous n’avions pas assez à manger.

经常担心是,们没有足够食物。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il aide souvent sa femme à faire le ménage .

经常帮他妻子做家务。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.

但口语中们还是经常加省文撇

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

这些经常被接受想法很可能是错误

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Les docteurs utilisent des mots trop compliqués.

医生们经常用很复杂词。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Donc on la mettait souvent à l’entrée de la maison.

所以它经常被放房子门口。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est une question qui est posé très souvent, à chaque FAQ.

这是一个非常经常被问到问题,每一个FAQ中。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.

讨论中经常出现一个主题,是分离主义问题。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et le paleron que l’on gardera plutôt pour le pot-au-feu.

以及经常用来涮火锅嫩肩肉。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon amoureux faisait de la photo quand il habitait à New York.

爱人住纽约时候经常拍照。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et souvent son déjeuner était son seul repas.

早餐经常是一天中唯一一餐。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.

不。国际机构问题就是经常法语悖论。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Allez, faites-moi un meilleur prix. La prochaine fois je vais vous fréquenter avec mes amis.

来嘛,再给个好点价格。会带着朋友经常光顾你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接