L'indemnisation est la forme de réparation le plus souvent effectuée par les organisations internationales.
(1) 补偿是国际组织最使用的一种赔偿方式。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相称的资源。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球项目失衡的持续积累。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当主要机构之间密切的工作关系成为一个和持续的进程。
Le village mondial auquel nous faisons constamment référence devrait nous encourager à étendre la solidarité humaine.
我们提到的“地球村”应该我们扩大人类休戚与共的情感。
Un pays est redevable à lui seul de 94 % des arriérés de contributions au budget ordinaire.
一个国家占了预算欠款的94%。
Un aspect important mais souvent négligé de la prévention des conflits est un système d'alerte précoce.
被忽的预防冲突的一个重要方面是预警系统。
Un thème qui revient sans cesse dans l'ordre du jour de l'Assemblée est l'embargo contre Cuba.
大会议程上有一个性的主题,那就是对古巴的封锁。
Les clips télévisés ont été réduits à 30 secondes afin d'être diffusés plus souvent et plus systématiquement.
电短片被缩短到30秒钟,可以保证更长时间的播放。
Il faudra créer constamment des services financiers pour les pauvres et non pas seulement pendant les situations d'urgence financière.
贫穷人口应获的金融服务,而不仅仅是在金融紧急情况之下才获。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人不安的是,预算的不稳定性,只是由几个会员国造成的。
Il convient de noter que les fonds préaffectés représentent un complément non négligeable aux ressources ordinaires du PNUD.
专项资源是对开发署资源基础的重要补充。
Cependant, nous ne savons pas exactement dans quelle mesure et avec quelle régularité ces mesures sont appliquées.
但是,我们不清楚那些措施的应用程度如何、应用的性如何。
Bien que beaucoup de pays disposent d'un système national d'identification, les groupes marginalisés en sont souvent exclus.
尽管许多国家有国家登记制度,但处于社会边缘地位的群体被摒弃在制度之外。
Néanmoins, les taux de croissance actuels indiquent un déséquilibre grandissant entre les autres ressources et les ressources ordinaires.
然而,按照目前的增长速度,非核心资源同资源之间的比例越来越不平衡。
Une autre émission « Biznesteghi ayaldar » (« Les femmes dans les affaires ») est consacrée aux expériences positives de femmes entrepreneurs.
另一个电节目“商界妇女”介绍一些成功的女企业家。
Cette recommandation, qui revient régulièrement dans les évaluations de résultats, est cruciale pour améliorer l'efficacité, l'efficience et la pérennité.
它是成果评价中出现的一个主题,是取更大成效、效益和可持续性的关键。
Le plus souvent, elles se contentent plutôt de présenter de manière anecdotique des projets isolés et des activités philanthropiques.
相反,盛行的做法是描述一些孤立项目的轶事和慈善活动。
De ce fait, les pays de la région ont enregistré des excédents plus importants que prévu de leur balance courante.
结果,本区域济体出现高于预期的账户盈余。
Il est fréquent qu'après avoir été violées, les femmes soient blessées par balle ou à l'arme blanche aux organes génitaux.
在强奸妇女之后,还向她们的性器官开枪或捅刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils achètent beaucoup de magazines économiques et de loisirs et ils lisent régulièrement les quotidiens.
他们买很多的经济杂志,兴趣爱好很多,并且经常的看日报。
Ce n'est pas ce qu'on fait ici tout le temps ?
这不是经常发生的事情吗?
Tu sais qu'il fait souvent du vent ici.
你知道的,这里经常刮风的。
Le bouquet présenté jadis à Eugénie aux jours de sa fête par le président était devenu périodique.
从前所长送给欧也妮过生日的鲜花,现经常的了。
Alors, j'ai une crème que je mets souvent, de Rituals.
有一瓶经常用的Rituals的润肤霜。
Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.
下沟的梯子经常陷入三深的稀泥中。
Elle est restée douloureuse toute l'année dernière, non ?
它去年也经常疼的,不是吗?”
Le continuel souci de ma grand-mère était que nous n’avions pas assez à manger.
母经常担心的是,们没有足够的食物。
Il aide souvent sa femme à faire le ménage .
他经常帮他的妻子做家务。
Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.
但口语中们还是经常加省文撇的。
Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.
这些经常被接受的想法很可能是错误的。
Les docteurs utilisent des mots trop compliqués.
医生们经常用很复杂的词。
Donc on la mettait souvent à l’entrée de la maison.
所以它经常被放房子的门口。
C’est une question qui est posé très souvent, à chaque FAQ.
这是一个非常经常被问到的问题,每一个FAQ中。
Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.
讨论中经常出现的一个主题,是分离主义问题。
Et le paleron que l’on gardera plutôt pour le pot-au-feu.
以及们经常用来涮火锅的嫩肩肉。
Mon amoureux faisait de la photo quand il habitait à New York.
的爱人住纽约的时候经常拍照。
Et souvent son déjeuner était son seul repas.
他的早餐经常是一天中唯一的一餐。
Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.
不。国际机构的问题就是经常说的法语悖论。
Allez, faites-moi un meilleur prix. La prochaine fois je vais vous fréquenter avec mes amis.
来嘛,再给个好点价格。会带着朋友经常光顾你的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释