有奖纠错
| 划词

Cette cohabitation forcée a mis en évidence des rivalités politiques de longue date et les problèmes de cohésion et de discipline sont devenus patents.

这种被迫共存的情况暴露了长期存在的政治争端,可以明显看到相互争斗,纪律

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de mesures antidumping a en outre été facilitée par les lacunes des disciplines judiciaires multilatérales (modalités d'examen prévues à l'article 17.6 de l'Accord antidumping).

司法纪律(对《反倾》第17.6条的“标准审查”)也助长了反倾措施的采用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement continue d'avoir des difficultés à payer les salaires des policiers, ce qui, bien entendu, peut être un facteur favorisant la corruption et une mauvaise discipline.

然而,政府在支付警察薪金方面继续面临困难,这当然可能成为警察腐败和纪律的一个促成因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接