Il fait vilain.
〈口语〉糟透。
Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !
在第三晚上时候,糟透:下起,全身湿透,这太难受!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps est affreux. J'espère que vous allez bien.
天气糟透了。祝您安好。
Moi je trouve ça terrible au contraire.
我倒是觉得这个糟透了。
Il est pourri, ton jeu ! Hé FIFA c'est mieux ! FIFA c'est mieux !
你的游戏糟透了!FIFA好一些!FIFA好一些!
Non, non, elle est exécrable, je vous jure.
“不,不,我的名声是糟透了,我说的是真话。”
Toi, mon bougre, tu as une sale trogne !
你这个家伙,你的长相真是糟透了!
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
一个星期六,到家中,看见亲和母亲的直糟透了。
– Arrête ça, Jeanne, tu vas me donner le cafard. Viens me rendre visite !
“别这样,让,你让我的心情糟透了。你可以过来看我嘛!”
Ah ! ne m’en parlez pas, la boucherie est une horreur. Une horreur horrible.
“啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。糟到顶了。
C’est abominable, ça, de vouloir être monsieur Jean.
要当让先生,这真糟透了。
–Je suis très mal, Utterson, répliqua lugubrement le docteur ; très mal.
“我现在糟透了,厄提斯,”博士忧郁地答。“糟透了。”
Mais c'est toujours mieux que D qui veut dire « désolant » .
“但还是比‘D’强啊,是不是?‘糟透了’?”
Thomas : Je suis désolé de vous avoir fait attendre, mais la circulation est épouvantable.
Thomas : 抱歉让你等了,但是交通实在是糟透了。
L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.
哈利的感觉糟透了。再过一个小时,他就要走向赛场了。
Oh, si, coupa Ginny. C'était abominable. Angelina était au bord des larmes à la fin de la séance.
“是的,”金妮说,“糟透了,结束时安吉利都快哭了。”
Bon, alors? Ça vous a plu? - C'était nul.
- 好吧,然后呢?你喜欢吗?- 它糟透了。
Ça sert à rien, mec. C'est nul. T'es con, putain.
没用的,伙计糟透了你真蠢,妈的。
Ça fait chier ! Je vais devoir rentrer à pied !
糟透了!我得走去!
Ah non non, là je t'emmène faire du shopping. Là ça craint, vraiment.
哦, 不, 不, 我带你去购物。那里糟透了, 真的。
Ça craint, non ? Ce devait être un pervers.
糟透了,对吧?一定是个变态。
Elle l’a frappé sans raison. Ça craint, non ?
她无缘无故打了他。糟透了,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释