有奖纠错
| 划词

Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.

此外,还作出努力,有关元数据收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.

目的是要实现和更高灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑传统引渡程序。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.

行政指示成功地可受理支出标准。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.

委员会为同安排所作努力是受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Reste à simplifier l'accès aux mécanismes d'appui et d'assistance du système des Nations Unies.

还有一个挑战,就是评估联国系统支助与援助机制办法。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.

冗长决议也将提高委员会效率。

评价该例句:好评差评指正

Seulement, en apportant ces améliorations, on a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié.

但是,在些福利时,管理程序优点已经丧失。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.

改革措施尚未带来程序总体

评价该例句:好评差评指正

Il correspond à une approche simplifiée et rationnelle de l'allocation des ressources.

更新制度是一种处理资源分配和精方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,还必须协调并最初行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord pour dire qu'il est nécessaire de simplifier le processus d'accréditation.

我们同意认为,必须认可与会进程。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应延迟通知程序。

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

诉讼过程缩短和是令人欢迎事态。

评价该例句:好评差评指正

Il contient d'autres règles visant à simplifier le fonctionnement et l'utilisation du registre.

指南草案载有登记处操作和使用程序其他规则。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.

也应当有助于实现投资程序

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni trouve particulièrement encourageants les efforts faits par l'ATNUTO pour simplifier ses procédures.

王国对于东帝汶过渡当局捐赠程序努力感到非常鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.

附件三介绍战略成果框架初次尝试。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».

因此,专家组商定了经修正“无”资料报告格式。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.

有必要协调机构结构。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

这项改革将极大地法语拼写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

当然,这项改革确实会法国本土人士生活,也会生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.

在保证句意同时单词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.

如你所见,我们依然出于事情目的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大原有画图样,只是便于识别

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.

它是篮球版。

评价该例句:好评差评指正
法国

Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?

不过Alain会为我们说明流程,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec en plus un montage simplifié à l'extrême, c'est le jackpot !

此外,还有到极致组装,这就是绝对优势!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料运输工作整修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une version simplifiée de la Terre.

很像地球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》法律部份容使用极其文字书写

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.

这真的是总体规则。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为这些形象是,所以它们在我身上才能起那么大作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, la tête de bœuf, largement simplifiée, représente le son [A], au début du mot Aleph, bœuf.

这样,牛头,大大,代表A发音,在字母表第一位,牛。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On en déduit donc, minet dans notre expression désigne le chat, mais quand à-t-il le potron ?

后来在口语中人们又使用表达,用" minet" 猫一词代替。那另一个" potron" 是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Lilian Thuram : Voilà, le réduire à ça.

莉莉安 图拉姆:是至此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书坏处在于,由于语言,作品风格有时会比较幼稚。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, les autres compétences sont importantes ; l'exemple que je vous donne, c'est un exemple qui est simplifié.

当然,其他技能也很重要;我给你例子是一个例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : un modèle réduit et concret de la consommation moyenne des Français et Françaises, tout simplement.

简而言之,这就是一个、具体法国男女平均消费模型。仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ma routine actuelle, elle est simple ; maintenant, je l'ai simplifié, j'en parle dans un podcast qui va bientôt sortir.

我当前常规很简单;现在,我常规,我在一集即将发布播客中会谈到这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接