Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱等同起来。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在等同于者或者“写手”,卖文为生。
D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?
你到哪里来找寻我?那等同于我心灵之丰富信仰之证?
Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.
从设计看,这些租赁交易往往是在经济等同于赊销。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果办法称为“一体化”办法。
Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.
另一种在经济功能等同交易是“寄售”。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性系在功能具有可比性证书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法律约束力。
Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.
有时这类待遇也许等同于强迫劳动。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同原则要求在两种制度下结果相同。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
,等同加强国际公务员制度小组许多建议。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工组认为,仍宜详细阐述有关在功能等同先决条件。
Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.
如果不能确立等同性,则该债权一般将为一项普通债权处理。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际,无法将资本收益税等同于股息税。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他国议会助理议长职务。
Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.
在封闭经济体里,国财富积累等同于国内资本积累。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.
独立不应等同于不负责任。
Il est souhaitable que « sortie » soit synonyme de réalisation des buts fixés par le Conseil.
“撤离”等同于成功地实现安理会所规定目标当然是期望。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça marche, c'est égal à ça fonctionne, c'est pareil.
Ça marche等同于ça fonctionne,它们是一样。
Il ne sert à rien d'assimiler leurs comportements à ceux de l'espèce humaine.
将他们行为与行为等同起来是没有意义。
Mais, des fois, il n'est pas équivalent à PARCE QUE !
但是,有时候,它并不等同于parce que!
En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.
在法律上,翻新产品等同于二手产品。
Parler budget, c'est synonyme de faire un point entre ses revenus et ses dépenses.
谈到预算,它等同于在你收入支出之间找到一个平衡点。
Une blessure ce n'est plus un bleu.
伤口不等同于淤青。
Tu sais ici, une demi-heure prend la valeur d ’une pierre précieuse.
你知道,在这,半个小时时间就可能有着等同于钻石价值。
Pour l'historien Claude Lecouteux, ce lien avec la terre équivaudrait à une connexion avec la mort.
对于历史学家克劳德·勒库特(Claude Lecouteux)来说,这种与土地联系等同于与死亡联系。
D'ailleurs, c'est loin d'être la seule expression qui assimile l'argent à la saleté et au péché.
把金钱与肮恶等同起来说法远不止这一种。
C'est parce que les Français célèbrent le Toussaint, une fête catholique, et également la fête des Morts.
因为法国要庆祝诸圣瞻礼节,一个天主教节日,等同于亡灵节。
Donc, souvenez-vous : duel judiciaire n'est pas un équivalent à l'ordalie, ou jugement de dieu.
因此,请记住:司法决斗并非等同于神判,或是上帝审判。
La nuit est donc égale… égale à quoi ? Egale au jour.
夜晚什么等同?白天等同。
Un nombre presque équivalent à la période avant-covid.
这个数字几乎等同于疫情前时期。
Et le positif, ici, il est au moins aussi important, équivalent, que le négatif.
而积极,在这,它至少消极一样重要,等同。
Montréal sera-t-il pour la biodiversité l'équivalent de l'accord de Paris pour le climat?
蒙特利尔是否会等同于生物多样性巴黎气候协定?
Il peut être l'équivalent de l'expression « prendre en défaut » .
它可能等同于表达式“默认”。
Ce qui n'est pas exact parce que la psychopathie n'est pas une démence.
这是不准确,因为精神病态并不等同于痴呆。
Des conditions que les enquêteurs assimilent à de l'esclavage moderne.
- 调查员将其等同于现代奴隶制条件。
Les logements ne sont pas forcément équivalents.
住宿不一定等同。
Simplement, le soi ne revient pas au même.
简单地说,自我并不等同于一回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释