有奖纠错
| 划词

La mise en oeuvre des dispositions de l'Accord d'Arusha demeure ralentie par l'absence de cessez-le-feu, si bien que les nombreuses réformes prévues, telles que les élections communales, qui doivent se dérouler pendant le dix-neuvième mois de la transition, risquent d'être compromises.

由于没有停火,《阿鲁沙项规的执行依然相当缓慢,以致于本应在过渡期第十九行的市等许多既的改革,也有可能受到牵连。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauisse, saukovite, saulaie, saule, saule pleureur, saulée, Saulieu, sault-sainte-marie, saumâtre, saumier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力无穷的传统手工业

Les XIXe, d'une certaine façon et puis les Michaux d'une autre façon.

,以某种方式,然后方式的Michox。

评价该例句:好评差评指正
电台访

En revanche, lorsque au XIXe apparaît la valse, c'est-à-dire une danse fermée, un couple fermé, extrêmement rapide, donc qui fait tourbillonner la tête des jeunes filles, il y a danger.

方面,当在出现华尔兹时,也就封闭的舞蹈,对封闭的情侣,速度极快,让年轻女孩的头颅旋转,就有危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauret, sauriasis, saurien, sauriens, saurin, Sauripelviens, saurir, sauris, Saurischiens, saurissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接