Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.
2003年萨达姆倒台后第二次选举。
Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.
已经阵风战机发生第二次事故。
Le deuxième service a lieu à treize heures au wagon-restaurant.
餐车第二次开饭时间在13点。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过们公司你损失;错过你第二次们损失!
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第二次评估结果既有“令人感到鼓舞也有令人失望”。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委会还收到乌拉圭第二次定期报告。
C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.
们安排第二次样会议。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Enfin, il a donné des renseignements sur les accords régionaux de gestion des migrations.
爱尔兰政府提到它给消除种族歧视委会第二次定期报告(CERD/C/460/ Add.1)中情况。
C'est la deuxième catastrophe qui frappe l'Indonésie en l'espace de trois mois.
三个月中印尼遭受第二次灾害。
L'UNICEF finance des initiatives « de la deuxième chance » pour les filles dans plusieurs pays.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极行动。
Il suppose que le comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance.
他认为委会同意选举Yelchenko 先生为第二次会议主席。
L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.
欧洲联盟部队行动欧洲联盟在国境内所采取第二次军事干预行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立三监测组第二次报告。
C'est la raison pour laquelle d'aucuns ont appelé à une deuxième libération de l'Afrique.
一些非洲国家第二次解放斗争取得一定成功。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
第二次协商重点报告结构,包括其暂定各章标题和各节。
Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède.
瑞典第二次报告中说明了该委会工作。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典第二次报告。
Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède.
请参见瑞典第二次和第四次报告。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照项保证提交了它第二次定期报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, j'attends mon résultat pour le deuxième test de la journée.
现在我正在等待今天第二次检测的结果。
Ma deuxième rencontre, c'est la rencontre avec ma créativité, avec moi-même.
我的第二次相遇与我的创造力,与我自己的相遇。
Oui, je suis mariée pour la deuxième fois même.
的,这我的第二次婚姻。
Pour tous, ce placement est une seconde chance qui s'offre à eux.
所有人来说,这个地方给他们的第二次机会。
La deuxième de la journée, alors que la Lune se trouve aux antipodes.
这天中的第二次,当月球蹠点。
Le droit à une seconde chance, peut-être ?
“拥有第二次机会的权利,不吗?”
Pourquoi croyez-vous qu'il ait tenu à arbitrer le match suivant ?
“你说他为什么要给你们的第二次比赛当裁判?
C'est la deuxième fois cette semaine. J'en ai trouvé une morte mercredi dernier.
这已个星期里的第二次了。上星期三我就发现死了只。
Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.
第次军事法庭的判决或许不明智的,而毋庸置疑的,第二次的军事法庭有罪。
Ton idée de seconde chance là, je savais que c'était pas sérieux.
你的第二次机会的想法,我知道它不太靠谱。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运的眷顾让他获得了意想不到的第二次机会。
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
二十年后的第二次世界大战再次摧毁了和平的道路。
D'ailleurs, il a repris la même stratégie dans son 2ème débat face à Marine Le Pen.
此外,他在与玛丽娜·勒庞的第二次辩论中使用了同样的策略。
Ce que l’on sait moins, c’est que cette seconde découverte a aussi beaucoup changé notre planète.
人们不太清楚的,第二次的发明也极大地改变了我们的星球。
Pour la deuxième fois en une heure, il eut l'impression qu'on lui avait fendu le crâne.
哈利在小时内第二次觉得他的脑袋被劈成了两半。
Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.
这有什么意义?纠缠不亚第二次量子革命的起点。
Donc, c'est la deuxième fois en six mois que ce type d'appareil est appliqué dans un écrasement.
这次坠机事件已该机型在六个月以内发生的第二次了。
Le but de cette seconde enquête était en fait de dénoncer Picquart… qui est carrément arrêté !
第二次调查的目的实际上为了揭发皮夸特......皮夸特被直接逮捕!
Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.
梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行第二次成功的尝试,即使并不那么复杂。
Une nuit, après la seconde moisson, Cheng Xin se réveilla et remarqua que Guan Yifan était sorti.
在麦田第二次成熟后的个深夜,程心醒来,发现关帆出去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释