有奖纠错
| 划词

Les Scouts de France étaient les forces principales du mouvement de scoutisme en France.

运动的主力。

评价该例句:好评差评指正

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

队长感慨万分:“现在农村变得越来越少

评价该例句:好评差评指正

L'Association travaille avec des filles et des jeunes femmes.

世界女的工作对象和青年妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'AMGE prend également part à des projets internationaux pour la paix.

世界女还参与际和平项目。

评价该例句:好评差评指正

Représentant envoyé par l'Organisation mondiale du mouvement scout.

世界运动组织派代表参议。

评价该例句:好评差评指正

Il est également faux de prétendre que l'Ouganda recrute des enfants soldats.

乌干达招募的说法也同样向壁臆造的。

评价该例句:好评差评指正

En 1940, les Scouts de France ont participé à la création de la fédération du scoutisme français.

1940年,法联合的创立。

评价该例句:好评差评指正

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个家的女代表都参小组。

评价该例句:好评差评指正

Des ONGs tels que les Scouts, Jeunes médecins sans frontières et l'UNFT prennent part à ces activités.

非政府组织,如、无界年轻医生组织和突尼斯全妇女联盟参这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement, qui représente les jeunes de 6 à 30 ans, a reconnu 155 organisations nationales de scouts.

这个代表6至30岁年轻人的运动组织包括155个公认的组织。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次议上,非政府组织议(代表世界女)代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员20 000名男来促进女受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Association permet aux jeunes femmes de développer leurs qualités de chef lors de séminaires internationaux, tels que le Juliette Low Seminar.

世界女使青年妇女得以通过际研讨发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accompagnée d'une adolescente nigérienne de 14 ans, qui a relaté devant le Conseil son travail au sein du mouvement scout nigérien.

她带著一名来自尼日尔的14岁女孩,这名女孩告诉执行局关于她参尼日尔女运动的情形。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une représentante des Girl Scouts a été choisie pour assister à la session et y participer aux côtés du personnel de l'organisation.

每年选出一名女军代表,同美利坚合众工作人员一起出席并参议。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement scout a une solide expérience des rassemblements de jeunes et de l'organisation de réunions en en réunissant des milliers du monde entier.

具有将青年集中起来、组织来自世界各地的数千人议的宝贵经验。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales méthodes d'éducation non formelle de l'AMGE, on peut citer l'apprentissage par la pratique, le volontariat et la formation par les pairs.

世界女非正规教育方法的主要方面包括边做边学、志愿者服务和同伴教育。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 144 organisations membres de l'AMGE ont mis en œuvre des projets et des programmes relatifs au Droit de vivre en paix.

世界女的144个成员组织中的大多数都开展关于“和平生活权”的教育项目和方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur offre la chance unique de devenir des décideurs et des citoyens du monde, de voyager à travers le monde et d'acquérir une formation interculturelle.

通过世界女,女和年轻妇女在强领导才能、全球公民意识、际旅行和跨文化学习方面获得独特机

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古版故事 Le Petit Nicolas

Moi, je n'ai jamais vu de boy-scout fumer le cigare.

因为我从没见过童子军抽雪茄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai par exemple été scout pendant longtemps.

比如,我当过很长一段时间的童子军

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d’un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从童子军野营地归来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d'un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从童子军野营地归来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

J'ai hyper envie de faire pipi. Je peux aller chez les scouts?

我真的很想尿。我可以去童子军

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et j'ai même été scout, scout catholique de France.

我什至一名童子军,一名来自法国的天主教童子军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Parmi les bénévoles figurent les Scouts de France.

志愿者包括法国童子军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En tant que scouts, on vit dans la nature.

作为童子军,我们生活在大自然中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En Corée du Sud, jusqu'à 38 degrés au rassemblement mondial des scouts.

在韩国,世界童子军聚会时气温高达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les Guides, c'est dans le mouvement scout.

向导童子军运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que le fait d'être aux scouts ça influence l'ouverture envers les autres, l'ouverture d'esprit ?

- 在童子军中会影响对他人的开放,开放的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces scouts-là sont une branche catholique.

这些童子军天主教的一个分支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On est les Scouts et Guides de France.

我们法国的童子军和向导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le sentier des Douaniers propose une randonnée de 19 km, parcourus notamment par Prosper et son groupe de scouts.

Sentier des Douaniers提供19公里的徒步旅行,特别Prosper和他的童子军团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

" Scout toujours" , le slogan semble encore avoir du succès.

童子军永远”,这句口号似乎仍然取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un champ de ruines dans lequel elle découvre de l'armement du Hamas, comme dans ce club de jeunes scouts.

她在一片废墟中发现了哈马斯的武器,就像在这个年轻的童子军俱乐部一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chez les Scouts et Guides de France, les inscriptions sont en hausse de 30% ces 10 dernières années.

- 过去 10 年,法国童子军和向导的注册人数增加了 30%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et même quand ils préparent le feu de camp, ces éclaireurs, les scouts laïcs, sont reconnaissables à leur célèbre uniforme.

即使当他们准备篝火时,这些童子军, 非专业童子军, 也可以通过他们著名的制服来认出。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais nous n'aurions jamais appris à déterminer notre position au centimètre carré sans la bonne vieille boussole que chaque scout a encore aujourd'hui dans sa poche.

如果我们没有古老的指南针,我们不可能可以在每平方厘米的精确度上确定我们的位置,这种古老的指南针,每位童子军口袋里都有一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des parents séduits par ces valeurs simples mais qui se veulent aussi tendance car, loin d'être déconnecté, le scoutisme souhaite désormais être ancré dans la société.

父母们被这些简单的价值观所吸引, 但他们也想成为潮流,因为童子军现在希望扎根于社会, 而不脱离现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接