Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.
享受两项服务的条件可参阅合同指导手册的相关章节。
Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.
在其报告中不妨列专讨论问题的章节。
Des sections spécifiques du document du Coordonnateur sont examinées ci-après.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.
第一章解释了报告的结构并概了其他章节的内容。
Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.
毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节的一个副提供参考。
Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.
种解释信息应对应注明国家清单报告的具体章节。
Le recueil devrait comprendre quatre sections correspondant aux sections des directives.
该简编在结构上应直接联系到准则草案的章节,分为四个部分。
Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils avaient été abordés.
相反,报告将提及以前的“E4”类报告论问题的章节。
Ces stratégies sont décrites dans leurs sections respectives du présent rapport.
战略在报告中关于它们各自的章节中详。
Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.
该方案包括有关罗姆妇女的一个特别的章节。
C'est pourquoi nous passons beaucoup de temps sur certaines parties qui sont d'une importance particulière.
因此,我们在某特别重要的章节花了大量时间。
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
前者有一个特别章节规定了收养的基原则。
Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.
因此,建议已移至有关购置款融资的章节。
Ces mesures font l'objet des différentes sections du présent rapport.
步骤将在报告的不同章节及。
Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.
民事法典处理侵权行为的章节发展了项规定。
Il s'est avéré nécessaire de réviser certains manuels existants.
需进一步拟订现有手册的某章节,现正在此方面采取行动。
Les sanctions ne sont donc pas envisagées dans le chapitre relatif aux contre-mesures.
因此,在关于反措施的章节中没有考虑制裁问题。
Il répond également à une préoccupation spécifique concernant l'information contenue dans l'un des chapitres.
他还就一个代表团对报告的一章节中所载的资料所表示的具体关注作出了答复。
Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été abordés.
对种情况,报告代之以提及以前的“E4”类报告论问题的章节。
Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.
因此,附件中的四个章节载有三种不同的优先权制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La validation est le dernier de ces chapitres.
认可是这些章节中最后一章。
J'utilise aussi ma Kindle pour lire quelques chapitres d'un livre.
我还使用Kindle阅读个章节。
Désormais, vous pouvez suivre l'histoire de l'homme le plus méchant par chapitre
现在您可以按章节关注最坏人故。
Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.
她坐在小凳子上打毛线时候,我给她读整个整个章节,读故,读童话。
D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.
其他殡葬籍章节谈到了一个地下王国,而是天堂,亡者被认为会在那里重。
Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.
还有一个章节是“你是主角”,一个无声章节,没有对话。
Je finis mon chapitre dans 20 secondes.
- 我会在20秒内完成我章节。
Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.
特别是关于我们与自然关系章节。
Disons que ça, c'est votre histoire, ce qui est sensé se passer dans votre chapitre.
假设这是你故,在你章节中应该发情。
Un chapitre qui se tourne mais qui n'est pas l'épilogue de cette enquête.
- 一个转折但是本次调查结语章节。
La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.
形而上学是这本在物理学之后章节。
Cette figure se trouvait au chapitre des monstres entre l'hermaphrodite et la sirène.
这个人物出现在雌雄同体和美人鱼之间怪物章节中。
Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.
正如我所说,他章节标题是,在《无限总体》中,爱神现象学。
J.Benedetto: Au chapitre économique, l'inflation s'aggrave en France: plus 6 % en juillet, du jamais-vu depuis 1985.
- J.Benedetto:在经济章节中,法国通货膨胀正在恶化:7 月份超过 6%,自 1985 年以来闻所未闻。
Ce portail est le commencement d'un nouveau chapitre de l'humanité dans lequel nous ne regardons pas seulement le monde, nous le changeons.
这个入口标志着人类新章节开始,在这里我们仅观察世界,还改变世界。
De la même façon, certains chapitres écrits pendant une période donnée se retrouvent mélangés avec d'autres chapitres beaucoup plus anciens.
同样,在特定时期编写某些章节发现自己与其他更古老章节混合在一起。
J.Birkin, c'est une vie en plusieurs chapitres mais l'un d'eux s'inscrira dans la légende: elle et Serge, Birkin et Gainsbourg.
- J.Birkin, 这是一个分为个章节活, 但其中一个将成为传奇一部分:她和Serge,Birkin和Gainsbourg。
C'est que... j'ai pas fini mon chapitre. Et je ne peux pas laisser Lou et ma mère comme ça, sans prévenir.
就是...我还没有完成我章节。我能离开卢和我妈妈那样,没有警告。
Tu peux surtout pas laisser un deuxième année qui découvre les chapitres pour la première fois te battre lors des contrôles !
你绝对能让一个第二年学,第一次学习这些章节人,在考试中打败你!
Dites-moi si vous voulez que je le refasse avec un autre chapitre d'Harry Potter ou avec un autre livre, je le ferai avec plaisir.
告诉我,你们是否希望我再讲解《哈利波特》其他章节或者其他小说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释