Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党竞选
均或多或少具有改革内容。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党
竞选
,这归根结底
拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张
政策,以及实施这些政策
战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益
方案
作为竞选基础。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临选举,作为反对党
百联党在竞选
中要求将总检察长
地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简政府
运作,等等。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人
意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选
。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选中
有利因素之一,但他赞同Petrove女士
说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son programme présidentiel de 2022, Marine Le Pen s'opposait à toute défense européenne, prônait la sortie du commandement intégré de l'Otan, et envisageait même la recherche d'une alliance avec la Russie sur la sécurité européenne.
在其2022年总统竞纲领中,玛琳·勒庞反对任何欧洲防御计划,主张退出北约一体化指挥,甚至考虑在欧洲安全问题上寻求与俄罗斯结盟。