有奖纠错
| 划词

Le Conseil ne peut pas rester en marge et ne rien faire.

安理会绝不能继续,实际上无所事事。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, trop souvent, la communauté internationale reste à l'écart, et est un témoin impuissant qui hésite à intervenir, tandis que les innocents souffrent.

然而我们国际社会不幸无辜者受苦难时,常常作为不幸的者而,不愿卷入。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans une mise en scène un peu mélodramatique, le commandant du Paty de Clam lui fait écrire sous sa dictée les premières phrases du bordereau.

几名军,他们充当证人,声称德雷福斯写字时流露出阵惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec ceux qui estiment que la communauté internationale ne saurait rester indifférente face à la douleur et aux souffrances de milliers de personnes et aux violations systématiques et grossières de leurs droits humanitaires.

我们同意有些人的点,即国际社会不能数以千计人民的痛苦和苦难并系统和严重践踏其人道主义权利的行径袖手

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, nous assistons, impuissants, à la détérioration des termes de l'échange, qui a pour conséquence une paupérisation continue des pays les plus pauvres, alors que dans le même temps, les pays les plus riches continuent à prospérer davantage.

经济方面,我们,无能为力,眼着贸易条件进步恶化,这使最贫穷国家日渐贫穷,而最富裕国家则继续越来越富裕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il paraît que la suivante à un beau style, dit nonchalamment le messager.

“看来这位侍女文笔很动人啊。”那位送信人一旁漫不说。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maedhros se mit à l'écart mais Fëanor ordonna qu'on mette le feu aux blanches nefs des Teleri.

梅德罗斯一旁,但费阿诺尔下令放火焚烧泰勒里河白色船只。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette personne, la voici, madame, dit l’officier en démasquant le passage, et en se rangeant dans l’attitude du respect et de la soumission.

“那个人,他来了,夫人,“军官一边说一边道,同时带着敬意和顺从一旁

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Une fois au château, dans la stupeur générale, Jeanne reconnaît immédiatement le dauphin même s'il se tient à l'écart.

一旦到了城堡, 一片震惊中,让娜立即认出了王太子, 尽管他一旁

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place ta boîte sur la table devant toi et fais-la tenir sur le côté de façon à ce que tu sois capable de voir quelle carte ton ami a pigée.

把盒子放在你面前桌子上,一旁,这样你就可以看到你朋友抽到了哪张牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接