Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突,一个乞丐来到我面前。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突,电话铃声响起了。
Tout à coup la lampe s'éteint.
突灯灭了。
Il part comme une fusée.
他突离开。
Il m'a surprise en pyjama.
他突出现,我正衣。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房突被照亮了。
J'entend soudainement un cri strident.
我突听到一声尖叫。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突,一切都消失了…只剩下骆驼。
Il fait une saute de vent !
风向突急转了!
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房突陷入一片黑暗之中。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临了,突暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突,无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.
当你成为第一夫人的时候,一夜之,你突享有了至高的权利。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突我感到有脏东西落在我头上,哎!
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突暴风骤雨忽起。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突,男人偷偷钻到了桌下。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来了,而且,突直接了当地向您提出问题。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩干嘛突大叫起来?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们突然变得愤怒一样。
Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.
突然 啪 堵车 封路。
S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.
扫干净,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会突然爆发。
Soudain, Morhout frappe la jambe de Tristan avec sa grande épée.
突然, 莫洛德用他大剑击里斯坦小腿。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,一股浓重黑烟阻挡消防队员前进。
Soudain, un camion s’embrase, puis un autre.
突然,一辆卡车火,一辆。
Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.
哦!-然后,突然出现好多花儿。
Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!
突然,我们发现地上——就在路边——有一盒火柴。
Il était vert, Alceste, et puis, tout d'un coup, il a été drôlement malade.
他脸色发青,然后突然一下子,他病得很严重。
Le directeur tenait les plumeaux dans les bras, quand tout d'un coup il s'est fâché.
校长把所有羽毛掸子抱在怀里,可突然,他生起气来。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大眼睛看这突然出现小家伙。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白为什么沙漠放光芒。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突然,Philippe手机响。
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命为CELINE负责人。
Quand, tout d'un coup, je vois Justine et Virgile qui arrivent avec le mien.
当我突然看到Justine和Virgile带我金按钮来。
Gabriel a décidé de rester à Paris, c'est qu'il a soudainement changé d'avis.
加百列决定留在巴黎,他突然转变想法。
Tout à coup, tout est devenu possible !
突然间,一切都成为可能!
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻发生事情很不自在。
Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.
可怜克洛黛突然她伤心起来。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士在休息后,中国话说是午休后,突然来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释