有奖纠错
| 划词

Sainte-Lucie a une monnaie stable.

圣卢西亚使用一种货币

评价该例句:好评差评指正

La tendance actuellement est à utiliser la politique monétaire à des fins de stabilisation, ce qui peut être son rôle.

目前,有一种利用货币政策实现趋势,货币政策以发挥这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到重影响宏观经济货币和金融危机危害。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait saisir cette occasion de commencer à travailler à la création d'un nouveau système monétaire international plus stable et plus équitable.

社会应抓住这一机会,开始致力于建立一个新、更加和公平货币体系。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont approuvé cette proposition mais d'autres ont préféré que le budget reste libellé en dollars des États-Unis, monnaie considérée comme plus stable.

一些代表团支持这一看法,而另一些则倾向于以美元提出预算,认为美元是更货币

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait saisir cette occasion de commencer à travailler à la création d'un nouveau système monétaire et financier international plus stable et plus équitable.

社会应该抓住这一机会,开始致力于建立一个新、更加和公平货币和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi encourager le développement du secteur privé en mettant en place un environnement favorable grâce à une politique monétaire et budgétaire stable, un régime d'investissement stable et un système financier équilibré.

这些国家还应通过财政与货币政策、投资制度和金融体系创造扶持环境,以此鼓励私营部门发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.

对于在债务危机后寻求重新进入国金融市场国家,较高利率和货币是先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接在一起发展中国家,以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币

评价该例句:好评差评指正

Cette accumulation de réserves internationales a principalement deux raisons - la décision prise par certains gouvernements de stabiliser leur monnaie et la création, par certains pays, d'une forme d'auto-assurance pour se protéger contre tout risque d'instabilité du système financier international.

积累国储备原因包括有些国家政府决它们货币价值,有些国家见到需要实行“自行保险”以保护国内经济避免国金融不影响。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération entre les principales puissances économiques peut assurer le degré de stabilité monétaire dont les pays en développement ont besoin pour que les flux commerciaux et financiers complètent les actions qu'ils mènent au niveau de leur pays.

只有经济强国相互合作才够保证发展中国家所需货币,由此保证贸易和资金流动来补充本国努力。

评价该例句:好评差评指正

Le système de marges de fluctuation, qui a joué un rôle essentiel dans les programmes de stabilisation axés sur les taux de change nominaux, est de plus en plus critiqué parce qu'il crée une certaine vulnérabilité face aux attaques spéculatives.

货币挂钩制度曾对以名义汇率为基点货币方案起了非常重要作用,但人们日益批评它易受投机冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur de la Banque centrale insiste sur le rôle positif du FMI, qui a permis de mesurer à nouveau le bénéfice d'une monnaie stable. Très souvent, des critiques idéologiques s'élèvent contre le FMI, mais le débat, selon le Gouverneur, a été constructif.

中央银行行长认为货币基金组织发挥着积极作用,因为它带来了货币好处,在意识形态上持批判态度人经常攻击货币基金组织,但中央行长认为,这种辩论是有积极意义

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la lutte menée par le Gouvernement contre l'extrême pauvreté et la faim passe par la conception et la mise en œuvre d'une politique de développement qui fasse du sol, et non plus du pétrole, la ressource essentielle et par une politique monétaire qui stabilise les prix des denrées alimentaires.

因此,政府采取消除赤贫和饥饿行动包括设计和实施发展政策,实现资源从石油到土壤转变以及粮食价格货币政策。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont exprimé leur inquiétude devant l'instabilité des taux de change monétaire et de ses retombées négatives sur le commerce, la croissance économique et le développement internationaux, et ils ont souligné qu'il était important d'examiner ce problème, y compris par une évolution éventuelle vers un système monétaire international plus stable.

各位部长对货币汇率性及其对国贸易、经济增长和发展不利影响表示关切,强调必须对这一问题进行审查,包括建立更加货币体系性。

评价该例句:好评差评指正

La croissance modérée de l'économie de la région de l'Amérique centrale est principalement due au ralentissement de la progression des exportations régionales et à l'adoption de politiques budgétaires et monétaires visant à préserver la croissance économique sans sacrifier la stabilité interne et externe, ainsi qu'aux incertitudes qu'ont suscitées les élections au Nicaragua et le changement de gouvernement au Guatemala.

中美洲经济成长略慢主要原因,是该区域出口增长放慢,执行了旨在维持经济增长、同时又不牺牲内外财政货币政策,除此之外还有尼加拉瓜选举年以及危地马拉行政当局更迭造成不确性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans un grand nombre de pays en développement, d'autres conditions d'ordre plus général doivent être remplies, parmi lesquelles l'existence d'un système bancaire et monétaire relativement stable, la garantie de la primauté du droit solide et le respect des contrats, et de nombreux autres critères macroéconomiques qui, s'ils n'étaient pas satisfaits, pourraient entraver le développement du capital-risque.

除上述条件以外,许多发展中国家还必须考虑其他更一般性先决条件,如较货币和银行系统,强有力法治、尊重合同以及许多其他宏观经济条件,缺乏这些条件将会阻碍风险资本发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de mettre en place un réseau approprié d'institutions financières et des mesures d'incitation pour encourager l'épargne privée, assurer une répartition optimale des ressources et renforcer la gestion des dépenses publiques, mener une politique monétaire propice à la stabilité des prix et à la confiance et élargir l'assiette de l'impôt, sans pour autant décourager l'épargne et l'investissement.

这些政策包括发展适当金融机构网,并制订奖励办法鼓励私人储蓄,保证最佳地分配资源并加强管理公共开支,实施有利于价格和信心货币政策,并在不妨碍储蓄和投资情况下扩大税收基底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年11月合

Dans un pays où une partie de la population a manifesté pour dire son rejet de cette monnaie très volatile, les projets se multiplient.

个部分人口已表现出对这种非常不稳定国家,项目正成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接