有奖纠错
| 划词

Un nouveau Code de procédure pénale est en cours d'élaboration.

一项新的刑事申诉程序法目前正起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes notions figurent dans le Code de procédure civile.

《民事程序法》也采用了类似的理念。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités d'expulsion ou d'évacuation d'un logement sont prévues par le Code de procédure civile.

民事法院程序法对驱逐方式或赶出公寓的方式作了

评价该例句:好评差评指正

Le permis de séjour peut être délivré sous certaines conditions (art. 60).

放居住许可须满足某些条件(《庇护程序法》第60)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque tribunal est doté d'une compétence définie par le Code de procédure civile et pénale.

各个法院根据《丹民事及刑事诉讼程序法》的有自己的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Au Qatar, les articles 409 et 410 du Code de procédure pénale définissent les règles d'extradition.

卡塔尔,引渡事宜由《刑事诉讼程序法》的第409第410条

评价该例句:好评差评指正

Au cas où celui-ci souhaiterait quitter cette circonscription, il doit solliciter un permis spécial (art. 57 et 58).

寻求庇护的人如要离开该区,通常需要特别许可(《庇护程序法》第5758)。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi le droit de faire appel sans restriction de toute décision de justice.

丹民事及刑事诉讼程序法》提出,人们享有对法官的判决提出受限制的上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a établi une distinction entre les règles de procédure et le droit contractuel de fond.

上诉法院对程序法实体合同法进行了区分。

评价该例句:好评差评指正

13 et 1.14 Le parquet considère la promulgation de cette loi de procédure spéciale comme importante.

13.1.14. 检察长认为布这个特别程序法是重要的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été indiqué que le droit procédural interne pourrait effectivement régler cette question.

对此提出的看法认为,国内程序法可有效处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans de rares cas, les règles de procédure peuvent prévoir des exceptions aux règles générales de priorité.

极少情况下,程序法可以对优先权的一般例外情形。

评价该例句:好评差评指正

Un parent qui refuse d'appliquer une décision judiciaire est sanctionné conformément au Code de procédure civile.

倘若父亲或母亲履行法院裁决,将对其执行由民事诉讼程序法确立的措施。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'organisation de la justice et diverses dispositions de procédure viennent mettre en œuvre ces garanties.

关于司法系统组织的法律各种程序法则充实了这些保证。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition devrait être intégrée aux règles de procédure et de droit matériel existantes de l'État adoptant.

本条文必须与颁布国现行程序法实体法的保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Les sentences à cet égard sont rendues sur la base du Code de procédure concernant les infractions mineures.

对此类案件的判决应以关于端行为的《诉讼程序法》为根据。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存这些问题的法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le principe virtuellement immuable a été que l'État requis doit suivre son propre code de procédure.

传统上,几乎永恒变的原则是被请求国应当遵循它本国的程序法

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les règles de procédure peuvent prévoir des exceptions aux règles générales concernant l'ordre de priorité.

有些情况下,诉讼程序法可以对优先权的一般例外情形。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 avril, j'ai promulgué la loi régissant l'octroi de concessions et la loi sur les investissements étrangers.

4月28日,我颁布了《特许合同决标程序法《外方投资法》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接