La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
号召我们同侵略者作斗。
Il retourne dans le pays où il est né.
他回到了。
Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过大地。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到誉。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,我们会变得越来越繁。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
号召激起了青年们热情。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们勇敢地保卫。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他重发现为其得了誉。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我,是啊,我将永远不得再见。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱母亲,我们把心和手献给你,向你献上我们热血,啊,!
Je suis chinois et j'aime mon pays.
我是中人,我十分热爱我。
Mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays.
我朋友分布在各地。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫职责。
«La langue française est peut-être mon seul véritable pays ».
介绍“法语可能是我唯一真正”—— 让-马利•勒克雷奇奥访谈录。
Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.
双鸭山地处东北边陲。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法视为自己。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和联系起来纽带了。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设保卫英勇斗。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们一定实现统一。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无选择情况下离开自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un but pour la France, l'espoir renaît.
如果祖国得了一分,望重新点燃。
Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.
保卫祖国的雄心和基础是不变的。
C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.
这就是为什祖国需要你们,需要你们的奉献。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港同胞的心愿,也是祖国人民的期盼。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖国统一的历史大势!
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自己的祖国,但是程度有点过分了。
Notre seule bataille, c'est pour la France.
我们唯一的战役,是为了我们的祖国。
Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情感,就是对祖国深深的爱意。
Les retours de Hong Kong et Macao, le lancement de son premier vaisseau spatial.
香港和归祖国,发射第一艘航天飞船。
Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.
他不忍看到祖国被侵略。
Ma destination de rêve c'est mon pays, c'est chez moi, c'est en Serbie.
我梦想的旅游地点是我的祖国,塞尔维亚。
C'est un métier politique qui demande d'aimer servir sa patrie.
这是一份政治职业,需要有足够的热情为祖国效力。
Notre patrie est en péril de mort.
我们的祖国危在旦夕。
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“加油,祖国的孩子们”,在这里我们看到了博爱的价值。
Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .
你可以看到块著名的铭文:“致伟人,祖国永远感激你们。”
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,一家人逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您的祖国的记忆吗?”
Vous l’avez dit, et même une des plus grandes de son pays.
“您猜对了,而且是她祖国最显赫的公主之一。”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国的孩子们,你们将为我的死报仇。
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了双亲,他便思念祖国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释