有奖纠错
| 划词

Le jeudi est le quatrième jour de la semaine civile dans plusieurs pays.

不少国家里,周四是一个的第四天。

评价该例句:好评差评指正

Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.

即使是小镇上,也能看到教堂或者堂。

评价该例句:好评差评指正

Comment fallait-il presenter les jours de la semaine?

应该如何表示一个中的每一天。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur lui a demandé s'il aurait fini ses devoirs avant la semaine prochaine.

老师问他下个之前能否完成作业。

评价该例句:好评差评指正

David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.

师徒罗马停留几个

评价该例句:好评差评指正

Sa famille va au culte chaque dimanche .

他们家每个周日去做

评价该例句:好评差评指正

Marc est allé au cinema il y a une semaine.

一个前马克去看过电影。

评价该例句:好评差评指正

Mais moins d'hygiene que les chinois cela reste a prouver.

中国呆三个,必须好好注意

评价该例句:好评差评指正

3 Je suis alle a l'eglise hier .

天我去教堂做

评价该例句:好评差评指正

J’ai vu le film il y a deux semaines.

我两个前看过这部片子。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行仪式的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.

缔约国应当处理与没收宗教少数群体的场所和有关财产相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.

成百上千的希族塞人参加了这一仪式,其间没有发任何事件。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.

第153条还惩罚袭击场所的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'article 32 de la Constitution consacre la liberté de culte.

《宪法》第三十二条明确规定宗教的自由。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas indispensable d'établir de nouveaux lieux de culte.

因此,不需再建立新的场所。

评价该例句:好评差评指正

A été également mentionné l'arrêt des destructions des lieux de culte autochtones par l'armée.

他们还提到,军队已经停止毁坏当地居民的场所。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de culte sont fréquemment rénovés et de nouveaux lieux de culte sont construits.

教堂经常翻新并建造新的场所。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de personne, demandons-nous, utilise un lieu de culte comme dépôt d'armes?

我们问,什么样的人会利用场所堆放武器?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de fidèles a considérablement baissé avant et pendant la période considérée.

但是,报告期之前及期间的者人数大幅下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu oublies le samedi et le dimanche !

你还忘了六和

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Et s'il faut, on reviendra la semaine prochaine.

要是有必要,下我们还来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu oublies le samedi et le dimanche ! Tu sais t’en servir ?

你还忘了六和!你知道怎么用吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oublie tout ça, repose-toi et viens nous voir dimanche.

忘记一切的烦恼,放松自己,然后来看我们。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur culte a lieu dans des temples.

他们的中进行。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

C’est idiot d’acheter deux programmes pour la même semaine!

一个买两份节目指南是很傻!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais au fait, est-ce que tout le monde se repose vraiment le dimanche ?

但其实,所有人真的在日休息吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然保留日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On vous embrasse, à dimanche prochain ! - Au revoir !

我们下日见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

ETE2019, et pendant une semaine, donc c'est vraiment sur tous les cours.

ETE2019 为期一个而且真的是所有程。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

La plus belle c'est qu'on appelle le Fête Dieu.

最美的钟声为了日而鸣。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

在一个的时间内,他们成功的做到了尊重他们的协议。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.

伯爵诧异了,看见有一个小职员正从长的住宅里出来就向他探听。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La nouveauté de ces manières fit pendant huit jours le bonheur de Mme de Rênal.

这种态度的新鲜感使她整整幸福了一个

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.

1875 ,他开始在 Saint-Sulpice教的圣使工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça faisait comme une chapelle au milieu de la boutique.

在这小店的中央,这多像一张小的供桌呀!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le salut fasciste devient un élément de la liturgie, de la relitigion politique fasciste.

法西斯敬礼成为仪式、法西斯政治宗教的一个元素。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Ça fait deux semaines que je ne dors que 6 heures par nuit.

我已经连着两个只睡6小时了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne lui adressa pas la parole de six semaines.

她一连六个不理他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Venez dimanche à la messe, s’écria le prêtre, Dieu pourvoira à tout !

日来望弥撒吧,”神甫高声说,“上帝一定会赐给一切的!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接