Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
个戒指是用来确其执达员送出通知。
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确后】【实际施工量】来支付。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
是他们经纪人在《US Weekly》确,同时也肯定“他们仍然是朋友”。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关确死亡病例。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建旅客联系其所在航空公司(确情况)。
Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.
中国当局确死亡人数是34073。
Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.
我将它标志着我日历中,并要求你在周末前进行确。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确表是完整——里至少应该有 10 个不同条目。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确了司法独立性,紧接着我们又开始批评种司法权。
Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.
我们可以为第一点大家已经一致确。
Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.
除了些确消息,一卡扎菲受伤照片也流传开来。
Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.
他前徒弟Khaled Youssef确了一消息。
Les animaux vivants d’élevage reconnu comme étant de race amélioré.
经确为改良后品种活畜。
N'oubliez pas de valider votre reponse avant le 22 heures.
别忘了22点之前确你们答复。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款确将会在您网页上显示。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果是个问题话, 更是个对话机会", 萨科齐先生确说.
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你将接收到一封包含确链接邮件。
Si elle en était si sûre, vous croyez qu'elle aurait fait tout ça ?
如果你确她真知道,那你觉得她会做了所有些事吗?
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
医生确病人情况有明显好转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, je vous envoie la confirmation également.
之后也会给您发确认信息的。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽快确认订单。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻联系工作人员来确认班。
Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.
在过去的几个月里,他已经被确认。
Par ici s'il te plaît, je dois tout vérifier.
请你放这,要确认一下。
Si je peux confirmer les numéros gagnants?
能确认中奖号码吗?
Ecoute ! Je vérifierai tout, j’achèterai tout, je paierai tout, d’accord ?
听着,会确认所有的一切,会买所有的东西,付所有的钱,可以吗?
Bon, j'appelle tout le monde et je vous rappelle pour confirmer.
好的,给所有人打个电话,然后再给你回电确认。
J’ai voulu vérifier si mon impression était statistiquement valide.
想确认一下的感觉在数否有效。
C'est bien son écriture. Il n'y a plus aucun doute là-dessus.
可以确认这他的笔迹,不会错。
Je voulais m'assurer de ta valeur en tant qu'ninja!
想确认一下你作为忍者能有多大能耐!
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
想要确认一下你作为忍者的价值!
Je te rappelle pour confirmer notre rendez-vous.
给你打电话就为了确认一下们的会面。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l'approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐一组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.
顺便跟爷爷奶奶确认一下冷链配送,线下单,特殊食材即刻到家。
Inutile, on est 3 à connaître. - J'ai besoin de savoir.
没用必要查,们3个人都知道。需要确认一下。
Juste la pédale de frein, c'est à droite ou à gauche ?
再来确认一下,刹车在左边还在右边来着?
Vous pouvez m’envoyer un fax ou un courriel de comfirmation, s’il vous plaît ?
您可以给用传真或者邮件寄去确认书吗?
Vous confirmez ce que vient de dire la dame. C’est étonnant.
你们要确认一位女士刚刚所说。这非常令人惊讶的。
Ne vous inquiétez pas, c’est déjà fait, il n’y a pas de problème.
别担心,已经确认过了,没问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释