有奖纠错
| 划词

Le sable et les pierres extraits des carrières locales servent à construire notamment des hôtels et des établissements commerciaux.

公司在当地开采砂子和石头用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

Le sable et les pierres extraits des carrières locales servent à construire notamment des hôtels et des établissements commerciaux25.

公司在当地开采砂子和石头用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

Elle extrait du sable et des pierres dans des carrières locales surtout pour a construction d'hôtels et d'établissement commerciaux.

砂子和石头在当地开采,用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

On extrait des carrières locales du sable et des pierres utilisées surtout pour la construction d'hôtels et d'établissement commerciaux.

砂子和石头在当地开采,用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

Du sable et des pierres, extraits dans des carrières locales, servent à construire notamment des hôtels et des établissements commerciaux27.

公司在当地开采砂子和石头,用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

Du sable et des pierres, extraits dans des carrières locales, servent à construire notamment des hôtels et des établissements commerciaux12.

砂子和石头在当地开采,用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.

“岩石”是水文地质学家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子

评价该例句:好评差评指正

Elle extrait du sable et des pierres dans des carrières locales, qui sont utilisées pour la construction, principalement d'hôtels et d'établissements commerciaux13.

砂子和石头在当地开采,用,最主要的是用旅馆和商业大楼。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.

“岩石”是水文地质学家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子

评价该例句:好评差评指正

Leurs troncs comme si le fer et l'acier en général, rien poignardée, les ongles ne pas entrer dans l'eau, aussitôt naufrage, le bois est comme le sable en général, Shen dans l'eau.

其树干犹如钢铁一般,刀砍不入,钉子钉不进,放入水里,立即下沉,就是木屑也如砂子一般,入水沉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海的女儿 La petite sirène

Le sol se composait de sable blanc et fin, et une lueur bleue merveilleuse, qui se répandait partout, aurait fait croire qu’on était dans l’air, au milieu de l’azur du ciel, plutôt que sous la mer.

地上全是最细的砂子,但是蓝得像出的光焰。在儿,处处都闪奇异的、蓝色的光彩。你很容易以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是片蓝天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接