有奖纠错
| 划词

Il entreprend un travail.

他在着手进行

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tellement à faire cette année que je vous propose de commencer par un contrat mutuel.

由于年要完成如此众多,因此我提议我们从问责制公约着手

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif de la Conférence doit être d'engager des travaux de fond dans les meilleurs délais.

本会议的第目标必须是尽快着手实质性

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de déclencher un processus qui puisse aboutir, par exemple, à l'adoption d'une résolution qui traite spécialement des discriminations aggravées.

例如,必须着手在现行机制范围内展开针对严重歧视问题的决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut effectue par ailleurs actuellement une étude sur l'emploi du temps des femmes, le but étant d'attribuer une valeur au travail que les femmes accomplissent au foyer.

它还在着手开展研究,过说明妇女如何利用她们的时间,来寻找种体现妇女在家中所做价值的途径。

评价该例句:好评差评指正

Son pays avait mis en route un vaste programme destiné à diversifier l'approvisionnement en énergie et à garantir aux zones rurales un accès à un coût abordable.

该国着手进行了,将能源供应多元化,并保证以可承担的价格接入农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de la Conférence que nous avons consultés maintiennent que notre première tâche est d'établir un programme de travail et d'entreprendre des travaux de fond.

我们进行过商的会议所有成员都认为,我们的首要任务是达成计划并着手开展实质性

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à nous mettre immédiatement au travail en vue de parvenir à un accord qui mettrait fin à la production de matières fissiles de qualité militaire.

我们赞同立即着手能够终止进步生产武器级裂变材料的协议开展

评价该例句:好评差评指正

Aussi, il serait nécessaire de déclencher un processus, dans le cadre des mécanismes existants, qui puisse aboutir, par exemple, à l'adoption d'une résolution qui traite spécialement des discriminations aggravées.

有必要在现有框架内着手各项,例如应付严重歧视问题的决议。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la majorité des armes seront entre nos mains, nous lancerons - et nous avons déjà commencé - un programme très intensif pour trouver celles qui pourraient encore être cachées.

多数武器落入我们手中,我们将制定——我们已经着手这项——非常密集的方案,以便找出其他武器的下落。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné le manque de consensus, le Groupe de travail a prié le secrétariat de préparer un examen de la proposition à soumettre à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion.

鉴于各方在此事项上未能达成共识,组请秘书处着手对该提议进行审查,并把审查结果提交缔约方会第九届会议。

评价该例句:好评差评指正

Je dois avouer qu'alors, pour la première fois depuis fort longtemps, j'ai eu l'impression que nous pourrions parvenir à adopter un programme de travail et qu'enfin nous pourrions entamer nos travaux de fond.

我必须坦承,当时,在过了很长时间之后,我第次感觉我们会得以方案,而且我们终于会着手开展实质性

评价该例句:好评差评指正

ONU-Eau a constitué un groupe d'étude sur l'assainissement, chargé de préparer une synthèse thématique sur l'assainissement ainsi qu'un cadre logique fondé sur les résultats détaillant un projet de programme de travail systémique sur l'assainissement.

联合国水事机制设立了个环境卫生问题特别小组;该小组目前正在着手编制关于环境卫生和侧重结果和符合逻辑的框架的专题政策简况,详细阐明涉及整个联合国水事机制范畴的环境卫生事项方案草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique a fait observer que la Commission entamait l'examen d'une nouvelle demande à chaque session, que les questions devenaient plus complexes et que le volume de travail de la Commission n'avait cessé d'augmenter.

法律顾问在委员会会议上发言时指出,在委员会每届会议着手审议新的划界案时,事情变得越来越复杂并且委员会的量逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a mis en place un dispositif pilote de recours à la médiation dans les différends familiaux et un groupe de travail sur la réforme des procédures auxiliaires de réparation dans les affaires matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立个小组专责研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet mon pays souhaite que l'ensemble des États membres de la Conférence du désarmement s'entendent, dès le début de l'année prochaine, sur un programme de travail afin de pouvoir commencer les travaux en question.

为此目的,我国希望,裁军谈判会议所有成员国将能够在明年初商定方案,使我们能够着手进行手头的

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a maintenant l'intention d'élargir ces efforts en lançant une initiative diplomatique de haut niveau pour acquérir un large appui en faveur des réformes visant à améliorer et à rendre plus professionnel le fonctionnement des comités.

利亚现打算扩这些努力,办法是着手高级别外交主动行动,争取对改革的广泛支持,改善委员会的职能并使其专业化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours à peine, il a publié une décision exécutive lançant un processus par l'effet duquel des fonds d'un montant supérieur à 426 millions d'euros pourraient être illégalement transférés aux autorités de Pristina.

就在几天前,他发布行政决定,要求着手,从而可能将总额逾4.26亿欧元的资金非法转移给普里什蒂纳当局。

评价该例句:好评差评指正

Il a convenu de recommander à la Commission de commencer les travaux d'élaboration d'un instrument international ou d'instruments internationaux visant à éliminer les obstacles juridiques au commerce électronique susceptibles de découler d'instruments de droit commercial international.

组同意建议委员会着手为消除可能由国际贸易法文书造成的妨碍电子商务使用的法律障碍拟定或多项适当的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Pour appliquer cette dernière, les organes et organismes des Nations Unies, dont l'UNPOS et l'équipe de pays des Nations Unies, ont entrepris de mettre au point une stratégie cohérente de consolidation de la paix pour la Somalie.

在实施双管齐下办法时,联合国系统,包括联合国索马里政治事务处和联合国国家队,也已着手制订协调致的索马里和平建设战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接