Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!
愿我们在竞争激烈的商海中,携手!
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,会找到一种的感觉。
Je suis très content de vous rencontrer.
我很高兴与您。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日朋友,明日合作伴,互帮助会成功!
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
Il y a longtemps que nous nous connaissons.
我们已久。
Elles avaient l'air de se connaître depuis longtemps.
她们看起来好像很久了。
Nous avons encore en mémoire la salle de danse que vous savez?
还记得我们的那个厅吗?
Une position qui ne paraît pas surprenante ces jours-ci, n'est-ce pas?
现在这种情况似曾,不吗?
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士近20年。
Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.
当时最伟大的小说家,巴尔扎克,大仲马,欧也尼.素艾及最伟大的诗人,维克多.雨果, 拉马丁都与:叫弗朗索瓦.威多克。
Nous nous connaissons depuis si longtemps, nous sommes presque parents, vous ne voudriez pas me rendre malheureuse.
您和我们多年,关系跟亲戚差不多,您不会让我受苦吧?"
Comme beaucoup de gens qui vivent dans les villes,ils ne se connaissent pas, même en étant voisins...
如同很多住在城市里的人,们从不,甚至作为邻居。
Et une sorte de terreur surperstitieuse s'ajoutait à la haine qu'ils avaient pour ce peuple inconnu et victorieux.
们对这些素不的却又打了胜仗的民族本来怀有仇恨,现在更增添了一种谈虎色变的恐惧心理。
Hier était le 57ème mois depuis j'avais renconté ma femme, aujourd'hui est le début de notre nouveau avenir.
昨天和老婆57个月的纪念日,今天我想和老婆奔向新的生活的开始。
Nous savons que l'amour n'est pas compliqué, mais pour survivre dans un environnement complexe, il nous faut rompre!
我们爱的并不复杂,但在复杂的生存环境中,我们不得不分手!
Cependant, à certains moments dans les discussions de vendredi dernier, nous avons éprouvé un sentiment de déjà vu.
不过,在上周五的讨论的某些时候,我们仍然有一种似曾的感觉。
Ce jour-là, l'ingénieur Cyrus Smith fut accosté dans une des rues de Richmond par un homme qu'il ne connaissait point.
那天,工程师赛勒斯•史密斯在里士满的一条大街上,被一个素不的人喊住了。
Voudrais avoir plus de clients étrangers à l'or fin ami connaissance, la confiance mutuelle, mutuellement bénéfiques de coopération des entreprises.
也愿国外更多的客户与金精知、互信、互利的开展业务合作。
Il rencontre Fiona Gordon et, ensemble, ils créent quatre spectacles burlesques et comiques qu'ils jouent dans une vingtaine de pays.
在和菲奥纳·戈登后,们一起创作了四部幽默滑稽剧,并在二十多个国家演出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a jusqu'à Reggio pour faire connaissance.
她能在抵达Reggio之前与他相。
Vous avez un sentiment de déjà vu ?
你是否有一种似相感觉?
Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.
那不相轻人哭起来了。斯万竭力安慰他。
Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.
如果那个不相女子出身低微,他就越发要显摆那个劲儿。
Et c'est précisément ce phénomène qui serait à l'origine du sentiment de déjà vu.
而恰恰是这种现,会成为似相原因。
Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et s'apprécient.
两人在巴黎相,彼此欣赏。
Quand nous nous sommes rencontrés, on parlait juste en anglais.
我相时,只说英语。
Rieux croyait le connaître, mais il hésitait.
里厄觉得似相,但还有些迟疑。
Oui, Caderousse, oui, tu m’as vu, oui, tu m’as connu.
“对,卡德鲁斯,你见过我,我相。”
Ce qui leur arriva à Surinam, et comment Candide fit connaissance avec Martin.
他在苏利南遭遇,老实人与玛丁相。
– J'ai retrouvé une ancienne connaissance à Londres, par hasard.
“我在伦敦找回了一个旧相,偶然碰到。”
Et c'est comme ça qu'on se rencontre, qu'on discute, qu'on échange sur le cinéma.
就这样,我相了,开始讨论并交流关于电影想法。
Marius se sentit fier de cet inconnu.
马吕斯觉得自己在为这个相见不相人感到骄傲。
Les forces de l’ombre se connaissent, et ont entre elles de mystérieux équilibres.
黑暗中各种力量彼此相,并且在它之间,有着神秘平衡。
L'humanité a déjà connu ça, n'est-ce pas ? fit Vasiliev, désignant l'espace autour d'eux.
“似相吧。”瓦西里做了一个囊括一切手势说。
Il y avait dans cette scène une impression de déjà-vu.
这一幕也似相。
Aujourd'hui, nous allons demander aux passants comment ils se sont rencontrés, qu'ils soient amis ou amoureux.
今天,我将向路人询问他是如何相,无论是友情还是爱情。
Et connaissance pour deux, c'est ça.
这就是我俩相。
Le déjà-vu serait donc la notification que votre cerveau vérifie le bon fonctionnement de votre mémoire.
因此,似相是一种告知,你大脑正在检查你记忆是否正常工作。
En effet, dit Monte-Cristo, c’est inutile, nous nous connaissons si bien !
“真,”基督山说,“我认为这是不必要,我已是老相了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释