Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子后面,我们种了棵小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他我后面。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙后面有个秘密通道。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你后面有猎人,快潜下去!
S'il y a des choses que vous ne comprenez pas, mercie de laisser vos questions.
再文章后面部分会附上注释。如果您还有不明白地,请提问,谢谢。
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落人群后面。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女决策面也落了男子后面。
Dans tout le paragraphe, insérer les mots « et internationaux » après le mot « nationaux ».
全段所有“本国”一词后面都加上“和国际”。
Ajouter « moyennant des activités de recherche et d'analyse » à la fin du paragraphe.
“主要目”后面加插“通过研究和分析活动”。
Une liste de ces infractions est également annexée à la présente lettre.
关于这面违反规定事件清单也作为附件附本信后面。
Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.
但,国际社会不能躲这一中心责任后面,而回避本身责任。
Lisez les notes qui suivent le texte.
请读本文后面注。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,悲剧后面人类,逝去和受伤。
Derrière tous ces problèmes se cache celui du sous-développement, notamment dans l'Afrique subsaharienne.
所有这些问题后面,发展不足问题,特别撒哈拉以南非洲地区。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面巨型香烛.
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲我钢琴后面,尽管我很能意识到自己价值。
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
委员会意见后面附上了个人意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais monsieur, ils sont juste derrière vous.
先生,它们就你后面。
Mais le gardien il est derrière le défenseur !
但守员是后卫后面!
Derrière la porte, Quentin voit une autre porte.
一扇后面,Quentin看到了另一扇。
C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.
由广场后面,博赛若尔酒店对面。
Hugo, je t'invite à te placer derrière le couteau.
雨果,我请你站到刀后面。
Derrière lui, Jupiter n'était déjà plus qu'un point jaune.
它后面,木星变成了一个小黄点。
Derrière, il y a un verre qui s'appelle le verre de Clichy.
它后面是被称为Clichy彩色玻璃。
Des cordes sectionnées, attachées à ses chevilles, traînaient derrière lui.
断了绳索拖他两只脚脖子后面。
Et puis derrière la chaîne de Belledonne. - Exactement.
然后贝尔多内山脉后面。- 正是。
C'est un peu différent et ils sont très souvent suivis d'une préposition.
这一类别有点不同,因为它们后面通常都有介词。
Et Sirius n'aurait pas été obligé de venir à ton secours.
小天狼星也就不会跟你后面也赶到那里。
Attention, on peut rencontrer du conditionnel après un " si" .
注意,“si”后面,我们可能会遇到条件式。
Juan passa à l’arrière et sortit quatre couvertures d’un sac de jute.
胡安绕到了卡车后面,从一个麻袋里取出了4床被褥。
Par la porte, on est passés derrière vous.
通过,我们跟您后面进来。
Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.
坟墓后面,一无所有,这对任何人来说也都一样。
Un second homme venait d’entrer et de s’asseoir sur le lit, derrière la Jondrette.
又进来一个人,走去坐床上,容德雷特大娘后面。
Cheng Xin remarqua l'absence du mot " musée" .
程心注意到,这些文字后面,都找不到“博物馆”三个字。
Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu.
上帝一切后面,但是一切遮住了上帝。
Quant au cortex frontal, il désigne cette zone en rouge située juste derrière le front.
而额前皮层指是额头后面红色区域。
Parvenu à l'église, Marius n'y entra point, et tourna derrière le chevet.
马吕斯到了教堂前不往里走,而是绕到了教堂后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释