有奖纠错
| 划词

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首和甲流感有关的确认死亡

评价该例句:好评差评指正

On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.

人们发现罗马尼亚的肺结核数量是塞浦路斯的25倍。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas offre un exemple typique de cette maladie.

这个为此病提供了典子。

评价该例句:好评差评指正

Conduisez-le à l'hôpital, c'est un cas urgent.

把他送医院,这是个急症

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le cas de 40 % des 9 942 personnes examinées au Mount Sinai.

MOUNT SINAI医院接受检查的9942人里,有40%是这样的

评价该例句:好评差评指正

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并整个欧洲国家都有受感染的

评价该例句:好评差评指正

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en 22 ans de présence du virus, 190 972 cas ont été recensés.

22的期间,已有190 972个病毒

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, sur 57 000 personnes déployées, seuls trois cas de séropositivité ont été détectés jusqu'à présent.

幸运的是,已部署的57 000人中,迄今只发现了三个血清反应阳性

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituaient 53 % des nouveaux cas d'infection par le VIH.

报告的新发艾滋病毒感染中,妇女占感染者总数的53%。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 625 cas constatés, 120 concernaient des femmes (19,9 %).

阿塞拜疆,已经查明了 625起艾滋病,其中有120位妇女(占19.9%)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les soins ambulatoires.

因此,小组建议不赔偿流动费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.

这一批人中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的人这些中所占比最高(53.33%)。

评价该例句:好评差评指正

La même année, presque toutes les provinces d'Indonésie ont signalé des cas d'infection à VIH.

,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了其各自地区的艾滋病毒

评价该例句:好评差评指正

Dans 40 % des cas environ, la femme disait avoir eu de multiples partenaires.

大约40%的艾滋病中,妇女报告有多个性伴侣。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Correspondent aux nouveaux cas estimés par année de diagnostic.

这与每诊断估计的新相应。

评价该例句:好评差评指正

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

中通知的艾滋病

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

由此可见,儿童已经达到总感染的3.22%。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nouveau cas de poliomyélite n'a été signalé depuis la campagne de vaccination.

开展接种运动以来,没有报告出现新的小儿麻痹症

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余其他中,确实有十分严重,甚至导致死亡

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.

确诊每一天都在大幅减少。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

C'est-à-dire toutes celles et ceux qui ont été exposés à quelqu'un qui a la Covid-19.

“接触”是指所有接触过

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France se prépare à une forte augmentation des cas de nouveau coronavirus.

法国正在为急剧增加做准备。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le 26 octobre Pasteur a communiqué le cas de Joseph Meister à l'Académie des Sciences.

10月26日,巴斯德向科学院通报了瑟夫•梅斯特

评价该例句:好评差评指正
特辑

Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.

越多,需要追踪员数量越多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais forcément on en parle, on nous dit qu'un cas a été recensé à Paris.

但是我们不可避免地会谈论到它,在巴黎已经发现了一个

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Si chaque malade pose un problème particulier, chaque malade n'est pas un cas particulier.

治疗每一个需要解决是个体问题,但每个却不是一个独特

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.

一半都是在欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la semaine, quatre cas semblables se présentèrent dans le service du docteur.

然而,就在那一个星期里,有四个相同出现在里厄诊所里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.

几个算不得瘟疫,采取一些预防措施就行了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui fait partie des plantes connues en cas de bronchite.

这是一种在支气管炎中广为植物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Malgré l’existence d’un vaccin, le nombre de cas d’hépatite B a doublé en France.

尽管有疫苗,法国乙肝仍增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Convaincus de se trouver devant un cas particulier, les médecins approfondissent leurs recherches.

医生们确信自己遇到了一例特殊,于是加深了他们研究。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et puis qui va permettre aux médecins de se concentrer sur les cas difficiles.

能够让医生专注于困难

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Cela, en incluant les personnes admises pour d'autres raisons que le Covid-19 mais testées positives.

包括因以外原因入院但毒检测呈阳性

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Au Royaume-Uni et en Allemagne, plus de 30 000 nouveaux cas supplémentaires sont enregistrés chaque jour.

在英国和德国,每天有超过30,000个被确诊。

评价该例句:好评差评指正
特辑

La France enregistre plus de 17 mille de morts, mais le nombre de malade hospitalisé recule.

法国记录有17000多死亡,但是住院患者数在减少。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On est passés de 43 cas déclarés au Québec en 2012 à 304 cas en 2018.

从2012年在魁北克宣布43例增加到2018年304例

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais oui, il y a un risque d'épidémie dans les villes où se dérouleront les épreuves.

,在一些城市出现过一些有传染风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接