Dans le monde en développement, seuls 36 % des nourrissons sont exclusivement nourris au sein pendant leurs six premiers mois.
在发展中世界,只有约36%婴儿六个月完全
乳喂养。
Pendant environ six mois, les jeunes enfants devraient, à l'exclusion de tout autre mode d'alimentation, être allaités et ils devraient continuer de l'être pendant deux ans ou plus le lait maternel étant assorti d'un complément alimentaire adéquat.
婴儿应单纯乳喂养约六个月,并应在辅之以充足
补充食物
情况下继续以
乳喂养两年或更长
时间。
L'initiative dite Baby-Friendly Hospital Initiatives du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à été réalisée dans sept hôpitaux; 99 pour cent des nouveaux-nés sont entièrement nourris au sein en quittant l'hôpital et un tiers d'entre eux le sont encore à 6 mois.
联合国儿童基金会(儿童基金会)《爱婴医院倡议》已经在七家医院内落实;99%
新生儿在离开医院时已经完全
乳喂养,其中三分之一到6个月时
然
乳喂养。
D'après de récents rapports sur la question, la transmission du VIH de la mère à l'enfant serait moins fréquente parmi les enfants nourris exclusivement au lait maternel que parmi les autres. En tout état de cause, il est urgent d'approfondir les recherches dans ce domaine.
最近报告表明,全部
乳喂养
婴儿通过
子感染艾滋病毒
人数可能少于部分
乳喂养
婴儿,不过,这个问题迫切需要进行更多
研究。
Malgré tous les progrès accomplis dans ce sens, la moitié seulement de tous les enfants qui naissent dans le monde sont nourris exclusivement au lait maternel pendant les quatre premiers mois, et la proportion est à peu près la même pour ce qui est de l'introduction d'une alimentation complémentaire au bon moment.
尽管取得了各种进展,但是所有婴儿中仅有约一半头4个月完全乳喂养和一半左右
婴儿及时获得适当
补充食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。