La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这法令自颁布之日起生 。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据份新闻稿指出,命令将生。
Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.
但此项措施从未生,波拿巴在1802将其取消。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生。
Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.
停火11点生。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法令从签字之日起生。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生的《附加议定书》。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今我们纪念《特定常规武器公约》生。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
On a souligné combien il était important et urgent de lui donner effet rapidement.
缔约国强调了该条约尽早生的重要性和紧迫性。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生并普遍适用。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生的同时就对第三方产生了力。
D'autre part, en tant que Coordinateur de la Deuxième Décennie internationale des populations autochtones.
秘书处期待着《公约》生,正在做出充分准备以支持《公约》在各级得到执行。
Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.
这项《条约》的早日生是迈向全面、彻底裁军的第步。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按其宪法程序,完成使协定生所需的国内法律程序。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未生。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生日期。
Cette année, nous célébrons le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel.
今我们将纪念《禁止杀伤人员地雷公约》生。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur les armes chimiques.
《化学武器公约》今初庆祝其生10。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规定将从今年秋季开始逐步生效。
Je sens déjà les effets. Moi aussi.
我觉得已生效了。我也感觉到了。
Mais vous bougez ma chérie, c'est que ça fonctionne !
魔法生效啦,亲爱,你能动了!
Est-ce compliqué ? Quelles sont les informations nécessaires pour valider le formulaire ?
很复杂吗?要是让表格生效需要哪些必要信息?
La magie, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
魔法到底啥时候生效?
Donc la vignette verte n'est pas encore de validité.
因为绿色贴纸没有生效。
Les billets allemands sont valables dès l'achat.
德国车票一购买即刻生效。
Là, un papier et paf, c'est signé, c'est validé, c'est intemporel !
在那里,一张纸被签上名,被宣布生效,它是永恒!
Si, effectivement, il devait passer bleu, la magie n'a pas opéré.
如果确实应该蓝色,那魔法没有生效。
La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.
“649号提案获得全票通过,并从此时开始生效。”
Le Détraqueur ralentit mais le sortilège ne fonctionna pas.
摄魂怪动作放慢了,但咒语并没有完全生效。
Mais la loi reste en vigueur trente ans durant, jusqu'à la future réforme de Jules Ferry.
但该法律一直生效了三十年,直到后来儒勒费里教育改革。
Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain
三项税收政策将于明年1月1日开始生效。
Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.
您填网上表格生效后,您马上会收到一份确认冋执。
On l'attendait tous après ce n'était pas vraiment une surprise vu les obligations européennes qui se sont installées.
我们都在等着这个新,这并不奇怪,毕竟欧盟新规已生效。
Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.
在11月1日,期待已久,农民最低养老金改革,开始生效。
De nombreux clubs imitent les deux universités et la règle est officiellement validée en 1877 à l'occasion d'Angleterre Irlande.
许多俱乐部效仿这两所大学,这一规则于1877年英格兰对战爱尔兰时正式生效。
L'ensemble de ces mesures entreront donc en application au plus vite.
因此,所有这些措施将尽快生效。
Même avec un peu d'éclairage, ça fait tout de suite son effet.
即使有一点光,它也会立即生效。
Cette nouvelle règle s'appliquera le 1er février.
这条新规定将于 2 月 1 日生效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释