La lumière de la raison brille toujours.
的光辉永磨灭。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
断地为耐心, 毅力, 决断和的行为作努力.
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真的是人决定的,而是来自于人类的。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德并是建立在信仰基础上,而是建立在基础上。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔、人,又总是规范、严谨和。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而购物 。
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
希望是非的,因此面对现实,人们并会抛弃他们的希望。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该地统治自己的国家。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过式表达。
Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切同,希望会在人们心中变得强大。
Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许这个人是有些失去。
Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.
伟大的思想来自于内心。伟大的爱却往往来自于。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有和系统的特点。
Mais cela ne sera possible que si des choix responsables et judicieux sont faits.
这只有通过负责任的选择来实现。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是的。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少、人道和野蛮。
Quel que soit le point de vue considéré, cette position trouve de solides justificationsb.
如果从各个角度来看,这一观点具有坚实的合。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
对此种区分的合问题,应进一步进行研究。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听的声音。
Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.
一个有的债务人也会期望履行其债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est lié à la maturité et au caractère raisonnable.
它与成熟、有关。
L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.
人类有时候是有点违反直觉的,我们并不一定是的存在。
Mais cette surdité pathologique n'est pas un problème insurmontable.
但是这种病聋不是一个无法克服的问题。
Donc péter les plombs, péter un câble, etc.
所以“失去”,“割断绳索”等等。
Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.
无论是幽默,有的还是有捎一些侵略的。
Je pose un problème de morale, oui, et je pose un problème de bon sens.
我提出了一个道德问题,一个问题。
Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?
它们在本次实验中的表现是我们呢?
Qui gagnerait entre votre cœur ou votre raison ?
你的感还是?
Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.
所有的知识,所有的想象力,所有的思考能力,都在你们跟前。
Parce que le petit prince, c'est avant tout un conte philosophique.
因为小王子首先是一个哲寓言。
Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.
我可以凭借我这点预料到他将做什么或者说什么。
Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.
为了证明这个价格的合,该品牌强调了特殊的肉。
Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.
这些是该品牌为证明其价格的合而提出的论据。
Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.
第二个方面有点具有哲,但是非常重要。
Il lui paraissait tout simple de perdre la tête à l'occasion de la petite.
为了女儿失掉,她觉得是常情。
Consommer responsable, c’est porter un autre regard sur sa façon de consommer.
消费就是从另一角度来审视自己的消费行为。
À l'époque, on préfère les mariages de raison au mariage d'amour.
当时,婚姻爱情婚姻更受欢迎。
Numéro 3. Il justifie sa manipulation par une nécessité pratique.
第三,他以实际需要证明其操纵的合。
A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.
说实在的,这种的努力并没有让他付出什么代价。
La raison guide tes décisions, pas tes émotions.
指导你进行决策,而非情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释