有奖纠错
| 划词

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对制度的谴责。

评价该例句:好评差评指正

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

政策鼓励了所有企业。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些的使用条款都是符合法国法律的。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.

缔约国还称,提交人未能够援用无遗补救办法,而且对这一点他已示意承认。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.

如果实替代性服役制度,制度会很容易崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥法律的层级。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.

在今后几个月中,它会对谅解备忘录进订。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

这符合纸质环境下的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,术语的不合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

D'autre défis sont plus directement liés au Plan d'action à l'échelle du système lui-même.

其他挑战更多涉及到《全系统动计划》的格式。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'établissement d'un solide mécanisme de contrôle et de suivi des programmes devrait être envisagé.

最后,应该考虑建立强有力的方案监测评估机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lancer une opération internationale de maintien de la paix radicalement nouvelle.

要想有效解决阿布哈兹的冲突,必须改变的维形式;有必要启动一项全新的维持动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.

然而,这只是更广泛的解进程的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.

将按照惯例审议这些实体提交的材料。

评价该例句:好评差评指正

Dans la législation actuelle, le concept de «discrimination à l'égard des femmes » n'existe pas.

我国的立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.

有效治理是的国家五年发展计划的四大支柱之一。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.

的相关内部管制机制应予维持。

评价该例句:好评差评指正

Les PANA devraient s'appuyer sur les plans, programmes d'action et études existants.

它强调国家适应动方案应以计划、动方案研究为基础。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.

我只想确定,文本上已经作了这样的改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux, paillis, pailloie, pailloire, paillol, paillon, paillot, paillote, paimaire, pain, painite, Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il vient compléter le dispositif déjà en place de l’étiquetage des viandes brutes.

它使现行的生肉标签系统更加完整。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. quelle bonne idée. Ça doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,好主意。这应该是一个很好的解决办法。现行的市场贴现率是多少?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un bel exemple de mot nouveau qui s'est promptement et parfaitement implanté dans la langue.

这是新词汇迅速流行,并与现行语言完的很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行的杀人犯的话这就是一个。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶必须制定比现行法律更严格的制度。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais le mot est si bien pri qu'il s'est généralisé. Depuis 2009 il appartien à la langue courante.

这个词得到可和普及,并在2009年收录进入现行语言。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

这一运动将导致现行规则的大幅放松。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 配额分配是按比例分配的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Donc, il veut supprimer l'actuelle monnaie argentine, le peso, pour le remplacer par le dollar.

因此,他希望废除阿根廷现行货币比索,代之以元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

L'homme, interpellé en flagrant délit, sera jugé en décembre.

- 这名男子因现行犯罪而被捕,将于12月受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Elles les accusent de ne pas respecter la loi en vigueur.

他们指责他们不尊重现行法律。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais dans le pire des cas, Wenjie, tu le sais au fond de toi, tu seras inculpée pour trahison contre-révolutionnaire.

往高说嘛,小叶啊,你心里也清楚,判现行反革命是完全可以的。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Des raisons qui poussent Nayma Mansour Charmiti à défendre l'amendement de la loi actuelle.

这些是促使 Nayma Mansour Charmiti 为现行法律的修正案辩护的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Pour protester contre le protocole sanitaire actuel, 7 organisations syndicales enseignantes appellent à la grève ce jeudi.

- 为了抗议现行的卫生协议,7个教师工会呼吁本周四举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je ne cache pas que la Pologne n'acceptera pas le système actuel, cela ne fait aucun doute.

我不隐瞒波兰不会接受现行制度的事实,这是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La loi actuelle n'autorise pas les femmes célibataires à recourir à la procédure, sauf exception médicale.

现行法律不允许单身女性求助于该程序,除非在医疗情况下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

L'un des objectifs: intervenir le plus rapidement possible en cas de flagrant délit.

- 目标之一:在现行犯的情况下尽快进行干预。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Attention, on ne parle pas ici de nouvelle politique d'immigration, simplement de l'application de la loi existante.

注意,这里讨论的并非新的移民政策,仅仅是现行法律的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接