有奖纠错
| 划词

Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.

文章鲁蒙是个反犹太主义,甚至可以说是法犹太主义鼻祖。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.

这项决定是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣大言不惭地说`戈兰定居点是犹太主义最后成就'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ainsi, Winston Churchill publie le 8 février 1920 un article dans le " Sunday Herald" intitulé « Sionisme contre Bolchevisme » .

因此,温斯顿·丘吉尔于 1920 年 2 月 8 日在《星期日先驱报》上发表了一篇题为“复国主对布尔什维主文章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cela entretient leur antisionisme, voire leur haine de l'Etat d'Israël.

这维持了他们复国主,甚至他们对以色列国仇恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme en 1987, dans la charte du mouvement islamiste palestinien Hamas qui cite les Protocoles pour expliquer le plan sioniste auquel il entend s'opposer.

与1987年一样,在巴勒斯坦伊斯兰运动哈马斯宪章中,哈马斯引用议定书来解释它打算复国主

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Le sionisme participe du mouvement d'expansion du vieux continent européen en direction de l'Afrique et de l'asie.

复国主参与了欧洲旧大陆向非洲和亚洲扩张运动。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

La clé de la réussite du projet sioniste, c'est le soutien du Royaume-Uni des élites britanniques de l'époque.

复国主项目成功关键,是当时英国精英对英国支持。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais cette répartition, bien qu'acceptée par une majorité des dirigeants sionistes, donc ceux qui ont soutenu la création d'un État juif en Palestine.

然而, 这种分虽然得到了多数复国主认可,即那些支持在巴勒斯坦建立国家人。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Le projet sioniste, c'est à la fois un mouvement d'émancipation nationale, on l'a vu dans le 1er épisode, en réaction aux persécutions antisémites.

复国主既是一个民族解放运动,正如我们在第一集所见, 它是对迫害回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

En Israël, le Likoud du Premier ministre sortant Benjamin Netanyahu a nettement devancé l'Union sioniste, donnée pourtant favorite, lors des élections législatives d'hier en Israël.

FB:在以色列,即将卸任总理本雅明·内塔尼亚胡利库德集团在昨天以色列立法选举中明显击败了,复国主联盟,该联盟是最受欢迎

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Qui deviendra le 1er président de l'État d'israël après la création d'israël en 1948, mais qui est à l'époque le représentant du mouvement sioniste au Royaume-Uni.

此人将在1948年以色列建国后成为该国首任总统,但在当时, 他是英国复国主运动代表。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Ils se méfient de l'élite sioniste autant qu'ils les idéalisent, et c'est pour cela qu'ils se disent que ces sionistes pourraient intriguer auprès des Américains pour faciliter leur entrée en guerre.

他们既怀疑复国主精英, 又对他们抱有理想化幻想,因此认为这些复国主者可能会在美国进行游说, 以促成美国参战。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

On a vu hier, dans le 1er épisode de notre série, comment était né le sionisme, comment est-ce que cette idée-là, elle va finir par se matérialiser en quelque sorte sur le terrain ?

在昨天系列节目第一集中,我们看到了复国主是如何诞生,这个想法最终将以某种方式在现实中实现吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Oui, effectivement, on est en mars 1899, Youssef Diya El Khalidi est un ancien maire de Jérusalem, un homme d'une grande culture, polyglotte, il suit de très très près depuis plusieurs années les développements du mouvement sioniste.

,确实如此,时间是在1899年3月,优素福·迪亚·埃尔·哈利迪是耶路撒冷前任市长,他是一位学识渊博、精通多国语言人士。多年来,他一直密切关注着复国主运动发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" L'ennemi sioniste est entièrement responsable des conséquences de ses crimes contre nos prisonniers en grève, contre notre peuple en Cisjordanie et à Gaza, et contre les députés du Conseil législatif palestinien (CLP)" , a déclaré le Hamas dans un communiqué de presse.

" 复国主敌人对其对我们罢工囚犯,西岸和加沙人民以及巴勒斯坦立法委员会(PLC)代表犯下罪行后果负全部责任," 哈马斯在一份新闻稿中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接