Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.
还
行题为“教室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社
指导员、教师、
问、社会倡导者和照
儿童的人为对象。
的养护技术,包括在半月形微型

夫人 Madame Bovary




丝那边,在那片鼓鼓溜溜



