有奖纠错
| 划词

Pour protéger le matériel et la sécurité personnelle.

保障了和人身安

评价该例句:好评差评指正

Je suis de vente de l'entreprise principale ressource renouvelable importation des matériaux.

我公司营销售进口再生

评价该例句:好评差评指正

Ordos magique, est un immense trésor de minéraux, riches en ressources biologiques.

神奇的鄂尔多斯,是一个巨大的宝库,矿产,生源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Fengxian South Bridge base principalement engagée dans la distribution de matériels de la vie.

奉贤南桥基地要从事生活配送。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de biens a frappé Ltd est un groupe diversifié de grandes entreprises privées.

中创易有限公司是一家多元化经营的大型民营企业集团。

评价该例句:好评差评指正

Cong Fei Shanghai Co., Ltd fournit une gamme de produits d'acier de vente professionnelle.

上海聪飞有限公司是一家专业销售各种钢材的公司。

评价该例句:好评差评指正

Principalement concentré dans le secteur des déchets et de traitement.

公司要业务集中在废旧回收及加工方面。

评价该例句:好评差评指正

Approvisionnement annuel de la ferraille d'acier, de cuivre et d'autres matériaux.

常年供应废钢、铜等

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.

空运过程中,所有危险都分开放置以保安

评价该例句:好评差评指正

L'article premier interdit la vente ou la livraison d'armes et de matériel militaire au Libéria.

第1规定,禁止向利比里亚出售或供应军火和有关

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'ils contiennent de vastes ressources énergétiques et minérales et abritent d'importantes ressources biologiques.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿源以及重要的生源。

评价该例句:好评差评指正

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道的运送受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour y remédier, des stocks stratégiques devront être distribués à ces missions.

这将意味着提供战略部署储存,弥补特遣队所属装备的不足。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.

这种情况下发放的战略部署储存将在特遣队所属装备报销中加以调整。

评价该例句:好评差评指正

La Trinité-et-Tobago n'est ni producteur ni exportateur d'armes, de munitions ou d'autre matériel militaire.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关

评价该例句:好评差评指正

Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques.

将及时作出规划来核可战略部署储存的发放。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, la plupart des articles visés seront distribués à des missions existantes.

大多数这类将在现有的特派团之间周转。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.

事实证明,把战略部署储存的医疗外包,效率更高,成本效益更好。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le suivi des expéditions de stocks stratégiques n'est pas complètement automatisé.

到目前为止,战略部署储存的运输追踪工作还没有完自动化。

评价该例句:好评差评指正

Le système informatisé de gestion du matériel employé à la Base doit également être modernisé.

后勤基地目前的自动化管理系统也需要更新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocellule, monocénose, monocentre, monocéphale, monochambre, monochip, monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé, monochloruration, monochlorure, monochorée, monochromateur, monochromation, monochromatique, monochromatisation, monochromatisme, monochromatophile, monochromatopsie, monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.

但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.

今天,他们仍然由联合国提供物资援助。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On les utilise pour transporter du courrier, des voyageurs ou des bombes…

它们被用运载邮件、物资、乘客或者...导弹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.

而且,自然灾害发,他们会协助救援物资的运送。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !

它能够毫不费劲地找到他的物资

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

À cela s'ajoutent des dépenses d'approvisionnement pour la production.

此外,还有物资的成本。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

À la recherche de son équilibre, elle enjamba les sacs de vivres.

苏珊一边努力寻找平衡点,一边跨过车斗里堆积的物资

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.

反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义援助物资

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.

因此,提前储备应急物资

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

这一,原先应该是件坏事的物资紧缺的困竟表现为好事了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans toutes les armées du monde, on remplace généralement le manque de matériel par des hommes.

" 世界上所有的军队一般都用人代替物资的不足。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Qu’est-ce qu’on a comme vivres à l’arrière ? J’ai faim, pas toi ?

“车上都装了些什么物资?我饿了,你不饿吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

据说这些作战物资是由圣安东尼郊区一个名叫贝班的食品杂货店老板供给的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut encore citer ici une circonstance heureuse, qui permit de faire de nouvelles réserves pour l’hiver.

还有一件幸运的事情也必须提一提,他们得到了大量的冬季储备物资

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les accidents sont courants, entre chute de matériel, les tempêtes et les autres complications, sans compter les batailles navales.

事故时有发,从物资掉落,到暴风雨和其他各种问题层出不穷,更不用说海战了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quoi eût servi désormais de moissonner, de récolter, de chasser, d’accroître les réserves de Granite-house ?

播种、收割、打猎和补充“花岗石宫”的储备物资还有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les bénévoles sont nombreux pour collecter et distribuer l'aide aux sinistrés.

有很多志愿者收集和分发救灾物资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.

新的人力和物资增援被派往现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des renforts humains, mais aussi matériels, avec des camions de pompiers comme celui-ci.

人力增援,也是物资,有消防车这样的一辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette masse est arrivée à Mayotte, dans un territoire français mais pas du tout développé.

- 这批物资抵达法国领土马约特岛,但根本没有发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接