有奖纠错
| 划词

Des corps ont été récupérés par des véhicules des forces de l'ordre ou des corbillards et transportés dans des morgues publiques ou privées aux alentours d'Abidjan.

全部队的车辆灵车走,送往阿比让地区的私营陈尸所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

À quelle heure le corbillard viendra-t-il chercher la bière demain ?

在明天几点钟来取棺材?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, dix heures sonnèrent. Le corbillard était en retard.

终于十点钟声响起,却迟迟未到。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈的事

Au loin dans l'allée, le corbillard avait cédé sa place à deux berlines.

小径远处,原来停放的位置,现在停着两辆轿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le corbillard s’était remis en marche et roulait dans la grande allée du cimetière.

又走动了,在公墓的大路上前进。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La vue du corbillard fut un soulagement pour moi. C’était au moins dix minutes de gagnées.

看到让我松了一口气。至少提前了十分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Père Fauchelevent, il faut se décider : ou être pris ici, ou accepter la sortie par le corbillard.

“割风爷,得拿定主意了:或是在这里等人家来捉,或是接受由带出去的办法。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Certains s'agenouillent au passage du corbillard, d'autres applaudissent.

时,有人跪下,有人鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le corbillard royal a quitté le Château de Balmoral ce matin.

皇家今天早上离开了巴尔莫勒尔城堡。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Le corbillard avançait avec une lenteur majestueuse.

稳稳前进,慢得颇为庄重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Oui, le corbillard est passé sous les applaudissements des centaines de personnes qui se sont amassées le long des rues.

是的,传递给街道两旁数百人的掌声。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le passage de ces corbillards devant une boulangerie close, c'est ce que la justice reprochera à un minotier qui avait trop aimé l'argent.

在一家关门的面包店前通,这将是正义对一个贪财的面粉厂的谴责。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Animé par son irritation, il s'était laissé distancer par le cercueil et dut accélérer le pas pour rejoindre son interlocuteur.

他被心中的恼怒所激醒,意识到自己早已跟落下了一段距离,便不得不紧走几步,赶上他的对话者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Oui, mais les porteurs, en la mettant dans le corbillard et en la descendant dans la fosse, sentiront bien qu’il n’y a rien dedans.

“可以,但是那脚夫,在抬进,送进坟坑时,一定会感到那里没有东西。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Une des petites roues de devant du corbillard montait un peu sur un tas de terre au delà duquel on voyait une fosse ouverte.

前面的一个小轮子已经滚上了土堆边,再去,便是那敞着的坟坑了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le corbillard avançait. Fauchelevent, au comble de l’inquiétude, regardait de tous les côtés autour de lui. De grosses larmes de sueur lui tombaient du front.

直往前走。割风,慌乱到了无以复加,只朝四面乱望。大颗大颗的汗水从他的额头上淌下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

S’il est possible de faire tant d’esbrouffe, dans un moment pareil ! dit madame Lorilleux à son mari, en apercevant le corbillard devant la porte.

“都到了这个时候何苦这样排场!”当罗利欧太太看见来到门前时对丈夫这样说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils se grandirent. C’était, à gauche, un vieux chapeau de velours noir, avec deux plumes déguenillées qui se balançaient ; un vrai plumet de corbillard.

他们两人更高地踮起脚尖。从左侧的人群里见到了一顶旧丝绒帽子,帽子上插着的两根破损不堪的羽毛不停地摇摆着,活像上插的那种羽毛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais nous n’entrons pas là dedans, nous autres. Nous ne posons pas… Oh ! vous vous arrangerez. Mettez des plumes sur le corbillard, si ça vous amuse.

我们其他人可不想混进其中。我们不想装模作样地… … 那么好吧!您就自己去操持丧事吧。如果您觉得挺惬意的话,还可以在上插上羽毛装饰。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le soleil n’était pas encore couché quand le corbillard au drap blanc et à la croix noire entra dans l’avenue du cimetière Vaugirard. L’homme boiteux qui le suivait n’était autre que Fauchelevent.

那辆盖了一块白布和一个黑十字架的走进伏吉拉尔公墓大路时,太阳还没有下去。走在子后面的那个瘸腿老人便是割风。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La pluie incessante ne l'émut pas, et elle pensa trop tard que Paris était peut-être moins lugubre qu'elle l'avait cru, et les rues de Santa Fe moins encombrées de corbillards.

不停的雨并没有使她动摇,她想得太晚了,巴黎也许没有她想象的那么阴沉,圣达菲的街道上也没有那么拥挤的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接